msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Maspik - Spam blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 02:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 03:45+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italiano\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.2.0\n"
"X-Domain: contact-forms-anti-spam\n"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1580
msgid " You can get more information"
msgstr " Puoi ottenere maggiori informazioni"

#: includes/functions.php:1739
msgid "(Reached Limit)"
msgstr "(Limite Raggiunto)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1414
msgid "(Usually Message/Long text)"
msgstr "(Di solito Messaggio/Testo lungo)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1279
msgid "(Usually Name/Subject)"
msgstr "(Di solito Nome/Oggetto)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2410
msgid "* Please save changes before checking."
msgstr "* Salva le modifiche prima di verificare."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1579
msgid "* represents any sequence of digits."
msgstr "* rappresenta qualsiasi sequenza di cifre."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1578
msgid "? represents any single digit."
msgstr "? rappresenta una singola cifra."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1736
msgid "AbuseIPDB"
msgstr "AbuseIPDB"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1719
msgid "AbuseIPDB API"
msgstr "API AbuseIPDB"

#: admin/views/statistics-page.php:193 admin/views/statistics-page.php:230
#: admin/views/statistics-page.php:296 admin/views/statistics-page.php:362
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: admin/class-maspik-admin.php:149
msgid "Active from Dashboard"
msgstr "Attivo dalla Dashboard"

#: includes/functions.php:1828
msgid "Add Dashboard ID"
msgstr "Aggiungi ID Dashboard"

#: contact-forms-anti-spam.php:268
msgid "Add some words to the blacklist by field type"
msgstr "Aggiungi alcune parole alla blacklist per tipo di campo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:961
msgid ""
"Adds an invisible field to your form. Humans can't see it, but bots often "
"fill it. If this hidden field has data, the submission is blocked as spam. "
"This traps bots without affecting real users."
msgstr ""
"Aggiunge un campo invisibile al tuo modulo. Gli esseri umani non possono "
"vederlo, ma i bot spesso lo compilano. Se questo campo nascosto contiene "
"dati, l'invio viene bloccato come spam. Questo intrappola i bot senza "
"influenzare gli utenti reali."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:979
msgid "Advance key check"
msgstr "Controllo chiave avanzato"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2921
msgid "Advanced IP verification (10,000 checks/month)"
msgstr "Verifica IP avanzata (10.000 controlli/mese)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:981
msgid ""
"Advanced key check - This feature adds a hidden field that is automatically "
"filled with a unique key. If the submitted key does not match the expected "
"key, it likely means the form was submitted by a bot or automated script. "
"The submission will be blocked as a security measure."
msgstr ""
"Controllo chiave avanzato - Questa funzione aggiunge un campo nascosto che "
"viene automaticamente compilato con una chiave unica. Se la chiave inviata "
"non corrisponde alla chiave attesa, probabilmente significa che il modulo è "
"stato inviato da un bot o da uno script automatizzato. L'invio verrà "
"bloccato come misura di sicurezza."

#: admin/maspik-statistics.php:1037
msgid "All countries are already blocked."
msgstr "Tutti i paesi sono già bloccati."

#: admin/maspik-statistics.php:943
msgid "All domains are already blocked."
msgstr "Tutti i domini sono già bloccati."

#: admin/maspik-statistics.php:760
msgid "All IPs are already blocked."
msgstr "Tutti gli IP sono già bloccati."

#: admin/views/statistics-page.php:263
msgid "Allow Mode"
msgstr "Modalità Consenti"

#: admin/maspik-statistics.php:532
msgid "An error occurred while fetching statistics."
msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero delle statistiche."

#: includes/dashboard-statistics.php:148
msgid "An error occurred while processing statistics."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione delle statistiche."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:568
msgid "Anti-Spam Protection Dashboard"
msgstr "Dashboard Protezione Anti-Spam"

#: includes/functions.php:1714 includes/functions.php:1757
msgid "API Calls Made"
msgstr "Chiamate API Effettuate"

#: admin/views/statistics-page.php:92
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:14
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:60
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2173
msgid ""
"Are you sure you want to reset all settings? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Sei sicuro di voler reimpostare tutte le impostazioni? Questa azione non può "
"essere annullata."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:15
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:61
msgid "Armenian"
msgstr "Armeno"

#: includes/functions.php:1071
msgid ""
"Ask questions, share spam examples, get ideas on how to block them, share "
"feedback, and suggest new features. Join us at "
msgstr ""
"Fai domande, condividi esempi di spam, ottieni idee su come bloccarli, "
"condividi feedback e suggerisci nuove funzionalità. Unisciti a noi su "

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1197
msgid "Auto-populate spam phrases"
msgstr "Compilazione automatica delle frasi spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1447
msgid ""
"Be careful with this option, it can block a lot of false positives, dont add "
"generic words like \"hello\" or \"thank you\""
msgstr ""
"Fai attenzione con questa opzione, può bloccare molti falsi positivi, non "
"aggiungere parole generiche come \"ciao\" o \"grazie\""

#: contact-forms-anti-spam.php:252
msgid "Before deactivating, try these solutions:"
msgstr "Prima di disattivare, prova queste soluzioni:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:16
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:62
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"

#: admin/views/statistics-page.php:206 admin/views/statistics-page.php:242
#: admin/views/statistics-page.php:331 admin/views/statistics-page.php:340
msgid "Block"
msgstr "Blocca"

#: admin/views/statistics-page.php:182 admin/views/statistics-page.php:220
#: admin/views/statistics-page.php:271 admin/views/statistics-page.php:278
msgid "Block Selected"
msgstr "Blocca Selezionati"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1398
msgid ""
"Block specific email: Enter the complete email address (e.g: info@speed-seo."
"net)"
msgstr ""
"Blocca email specifica: Inserisci l'indirizzo email completo (es: info@speed-"
"seo.net)"

#: includes/dashboard-statistics.php:392 admin/maspik-statistics.php:164
msgid "Blocked Spam"
msgstr "Spam Bloccato"

#: admin/views/statistics-page.php:261
msgid "Blocking Mode"
msgstr "Modalità Blocco"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:17
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:63
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2246
msgid "Bug Report"
msgstr "Segnalazione Bug"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2052
msgid ""
"By allowing us to track usage data, we can better help you by knowing which "
"WordPress configurations, themes, and plugins to test and which options are "
"needed."
msgstr ""
"Permettendoci di tracciare i dati di utilizzo, possiamo aiutarti meglio "
"conoscendo quali configurazioni WordPress, temi e plugin testare e quali "
"opzioni sono necessarie."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1776
msgid ""
"By default, Numverify requires phone numbers to include the country code.\n"
"                                                If your site serves a "
"specific country and users don't enter country codes,\n"
"                                                you can select the country "
"code from the list below. Note, if a country code is selected but the user "
"enters different country code,\n"
"                                                the number will be invalid "
"because it will contain two country codes.\n"
"                                                Please test thoroughly to "
"understand this behavior."
msgstr ""
"Per impostazione predefinita, Numverify richiede che i numeri di telefono "
"includano il prefisso internazionale.\n"
"                                                Se il tuo sito serve un "
"paese specifico e gli utenti non inseriscono i prefissi internazionali,\n"
"                                                puoi selezionare il prefisso "
"dall'elenco sottostante. Nota, se viene selezionato un prefisso ma l'utente "
"inserisce un prefisso diverso,\n"
"                                                il numero non sarà valido "
"perché conterrà due prefissi internazionali.\n"
"                                                Ti preghiamo di testare "
"accuratamente per comprendere questo comportamento."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1262
msgid "By Field Options"
msgstr "Opzioni per Campo"

#: admin/maspik-statistics.php:801 admin/maspik-statistics.php:984
msgid ""
"Cannot add to country blacklist. Your Geolocation restrictions is set to "
"\"Allow only specific countries\". You can only add countries through "
"Settings page."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere alla blacklist dei paesi. Le tue restrizioni di "
"geolocalizzazione sono impostate su \"Consenti solo paesi specifici\". Puoi "
"aggiungere paesi solo attraverso la pagina Impostazioni."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1027
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1072
msgid "Caution:"
msgstr "Attenzione:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1346
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1528
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1629
msgid "Character limit custom validation error message"
msgstr ""
"Messaggio di errore di validazione personalizzato per il limite di caratteri"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2408
msgid "Check"
msgstr "Verifica"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:917
msgid ""
"Check if the sender's IP address is flagged as spam in the Maspik database."
msgstr ""
"Verifica se l'indirizzo IP del mittente è contrassegnato come spam nel "
"database Maspik."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2919
msgid "Check out what you get with Maspik PRO:"
msgstr "Scopri cosa ottieni con Maspik PRO:"

#: contact-forms-anti-spam.php:255
msgid "Check your spam log to understand why submissions are blocked"
msgstr ""
"Controlla il tuo registro spam per capire perché gli invii vengono bloccati"

#: admin/partials/maspik-log.php:501
msgid "Collapse All"
msgstr "Comprimi Tutto"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2380
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: admin/views/statistics-page.php:274
msgid "Configure in Settings"
msgstr "Configura in Impostazioni"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1226
msgid "Connected"
msgstr "Connesso"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2378
msgid "Contact form"
msgstr "Modulo di contatto"

#: contact-forms-anti-spam.php:257 contact-forms-anti-spam.php:272
#: contact-forms-anti-spam.php:284
msgid "Contact our support team"
msgstr "Contatta il nostro team di supporto"

#: includes/functions.php:1072
msgid "Contact Us"
msgstr "Contattaci"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2438
msgid "Copy list"
msgstr "Copia lista"

#: includes/dashboard-statistics.php:272 admin/views/statistics-page.php:228
#: admin/views/statistics-page.php:396 admin/views/statistics-page.php:421
#: admin/views/statistics-page.php:444
msgid "Count"
msgstr "Conteggio"

#: admin/maspik-statistics.php:1045
msgid "Countries blocked successfully."
msgstr "Paesi bloccati con successo."

#: admin/views/statistics-page.php:190 admin/views/statistics-page.php:292
#: admin/partials/maspik-log.php:83
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: admin/maspik-statistics.php:849
msgid "Country blocked successfully."
msgstr "Paese bloccato con successo."

#: admin/maspik-statistics.php:790 admin/maspik-statistics.php:973
msgid "Country blocking is a Pro feature."
msgstr "Il blocco dei paesi è una funzionalità Pro."

#: admin/maspik-statistics.php:838
msgid "Country is already blocked."
msgstr "Il paese è già bloccato."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2923
msgid "Country-based filtering"
msgstr "Filtro basato sul paese"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1264
msgid "Create a list of words or phrases you want to block."
msgstr "Crea un elenco di parole o frasi che vuoi bloccare."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1237
msgid "Create your own single Dashboard for managing multiple websites, at"
msgstr "Crea la tua Dashboard unica per gestire più siti web, su"

#: admin/views/statistics-page.php:68
msgid "Custom Range"
msgstr "Intervallo Personalizzato"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2922
msgid "Custom spam API for multiple sites"
msgstr "API spam personalizzata per più siti"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1036
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1082
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1155
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1589
msgid "Custom validation error message"
msgstr "Messaggio di errore di validazione personalizzato"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:92
msgid "Czech (A-Za-zÁáČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"
msgstr "Ceco (A-Za-zÁáČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:46
msgid "Czech (ÁáČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"
msgstr "Ceco (ÁáČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"

#: includes/dashboard-statistics.php:256
msgid "Daily Average"
msgstr "Media Giornaliera"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:85
msgid "Danish (A-Za-zÆæØøÅå)"
msgstr "Danese (A-Za-zÆæØøÅå)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:39
msgid "Danish (ÆæØøÅå)"
msgstr "Danese (ÆæØøÅå)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2873
msgid ""
"Dashboard ID added successfully! it can take a few minutes to be active."
msgstr ""

#: admin/partials/maspik-log.php:81
msgid "Data & Reason"
msgstr "Dati e Motivo"

#: includes/dashboard-statistics.php:110
msgid "Database error occurred while fetching statistics."
msgstr ""
"Si è verificato un errore del database durante il recupero delle statistiche."

#: admin/partials/maspik-log.php:85
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1991
msgid "Default validation error message"
msgstr "Messaggio di errore di validazione predefinito"

#: admin/partials/maspik-log.php:44
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:603
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1920
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: admin/views/statistics-page.php:227
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: admin/maspik-statistics.php:884
msgid "Domain is already blocked."
msgstr "Il dominio è già bloccato."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:83
msgid "Dutch (A-Za-zÀ-ÖØ-öø-ÿ)"
msgstr "Olandese (A-Za-zÀ-ÖØ-öø-ÿ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:37
msgid "Dutch (À-ÖØ-öø-ÿ)"
msgstr "Olandese (À-ÖØ-öø-ÿ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1265
msgid "Each term should be on a separate line."
msgstr "Ogni termine deve essere su una riga separata."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:969
msgid "Elementor Bot detector"
msgstr "Rilevatore Bot Elementor"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2391
msgid "Email (Email field)"
msgstr "Email (campo email)"

#: admin/maspik-statistics.php:895
msgid "Email domain blocked successfully."
msgstr "Dominio email bloccato con successo."

#: admin/maspik-statistics.php:951
msgid "Email domains blocked successfully."
msgstr "Domini email bloccati con successo."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1368
msgid "Email Fields"
msgstr "Campi Email"

#: contact-forms-anti-spam.php:269
msgid "Enable additional spam filters"
msgstr "Abilita filtri spam aggiuntivi"

#: admin/views/statistics-page.php:89
msgid "End Date:"
msgstr "Data Fine:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:35
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:81
msgid "English (A-Za-z)"
msgstr "Inglese (A-Za-z)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1309
msgid ""
"Enter specific word (e.g: Eric) to block all names that contain the word "
"Eric, like Eric jones, but not Ericjones (without space)"
msgstr ""
"Inserisci una parola specifica (es: Eric) per bloccare tutti i nomi che "
"contengono la parola Eric, come Eric jones, ma non Ericjones (senza spazio)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1446
msgid ""
"Enter specific word (e.g: Seo) to block all content that contain the word "
"Seo, like Seo expert, but not Seoexpert (without space)"
msgstr ""
"Inserisci una parola specifica (es: Seo) per bloccare tutti i contenuti che "
"contengono la parola Seo, come Seo expert, ma non Seoexpert (senza spazio)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1308
msgid "Enter the complete name (e.g: Eric jones)"
msgstr "Inserisci il nome completo (es: Eric jones)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1445
msgid "Enter the complete phrase (e.g: Seo expert)"
msgstr "Inserisci la frase completa (es: Seo expert)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1338
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1522
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1623
msgid "Entries with less than Min or more than Max characters will be blocked"
msgstr "Le voci con meno di Min o più di Max caratteri verranno bloccate"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2898
msgid "Error in maspikUpdatePrivateFileId:"
msgstr "Errore in maspikUpdatePrivateFileId:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:852
#, php-format
msgid "Error occurred while saving %s: %s "
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio di %s: %s "

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2879
msgid "Error updating ID:"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento dell'ID:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:892
msgid "Error updating record:"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del record:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:18
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:64
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiope"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2427
msgid "Example for"
msgstr "Esempio per"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1451
msgid ""
"Example: * matches any string: \"*Cripto*\" will match \"Cripto\", "
"\"Criptography\", \"Cripto currency\""
msgstr ""
"Esempio: * corrisponde a qualsiasi stringa: \"*Cripto*\" corrisponderà a "
"\"Cripto\", \"Criptography\", \"Cripto currency\""

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1450
msgid ""
"Example: * matches any string: \"seo*expert\" will match \"seo marketing "
"expert\", \"seo agency expert\""
msgstr ""
"Esempio: * corrisponde a qualsiasi stringa: \"seo*expert\" corrisponderà a "
"\"seo marketing expert\", \"seo agency expert\""

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1452
msgid ""
"Example: ? matches single character: \"se?o\" will match \"seo\", \"se0o\""
msgstr ""
"Esempio: ? corrisponde a un singolo carattere: \"se?o\" corrisponderà a "
"\"seo\", \"se0o\""

#: admin/partials/maspik-log.php:502
msgid "Expand All"
msgstr "Espandi Tutto"

#: admin/partials/maspik-log.php:198
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi Tutto"

#: admin/partials/maspik-import-export.php:42
#: admin/partials/maspik-import-export.php:49
msgid "Export Settings"
msgstr "Esporta Impostazioni"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2786
msgid "Failed to copy list to clipboard: "
msgstr "Impossibile copiare la lista negli appunti: "

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:848
#, php-format
msgid "Failed to save %s settings. "
msgstr "Impossibile salvare le impostazioni di %s. "

#: admin/maspik-statistics.php:719 admin/maspik-statistics.php:770
msgid "Failed to update blacklist."
msgstr "Impossibile aggiornare la blacklist."

#: admin/maspik-statistics.php:851 admin/maspik-statistics.php:1047
msgid "Failed to update country blacklist."
msgstr "Impossibile aggiornare la blacklist dei paesi."

#: admin/maspik-statistics.php:897 admin/maspik-statistics.php:953
msgid "Failed to update email blacklist."
msgstr "Impossibile aggiornare la blacklist delle email."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2247
msgid "Feature Request"
msgstr "Richiesta Funzionalità"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2243
msgid "Feedback Type:"
msgstr "Tipo di Feedback:"

#: admin/partials/maspik-log.php:142
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1400
msgid ""
"For advanced users - use wildcards (*) or regular expressions (/pattern/) to "
"create flexible blocking patterns"
msgstr ""
"Per utenti avanzati - usa i caratteri jolly (*) o le espressioni regolari "
"(/pattern/) per creare modelli di blocco flessibili"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1310
msgid ""
"For advanced users - use wildcards (*) to create flexible blocking patterns"
msgstr ""
"Per utenti avanzati - usa i caratteri jolly (*) per creare modelli di blocco "
"flessibili"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1448
msgid "For advanced users - Use wildcards for flexible matching:"
msgstr ""
"Per utenti avanzati - Usa i caratteri jolly per corrispondenze flessibili:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1920
msgid "For developers - "
msgstr "Per sviluppatori - "

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1735
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1756
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1782
msgid "For more infromation"
msgstr "Per maggiori informazioni"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:78
msgid "French (A-Za-zÀ-ÿ)"
msgstr "Francese (A-Za-zÀ-ÿ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:32
msgid "French (À-ÿ)"
msgstr "Francese (À-ÿ)"

#: admin/class-maspik-admin.php:311
msgid "From Maspik Dashboard & Auto-populate"
msgstr "Dalla Dashboard Maspik e Compilazione automatica"

#: includes/forms/ninjaforms.php:51
msgid "General: "
msgstr "Generale: "

#: admin/views/statistics-page.php:154
msgid "Geographical Distribution"
msgstr "Distribuzione Geografica"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1103
msgid "Geolocation restrictions"
msgstr "Restrizioni di geolocalizzazione"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:19
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:65
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:79
msgid "German ([A-Za-zÄäÖöÜüß])"
msgstr "Tedesco ([A-Za-zÄäÖöÜüß])"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:33
msgid "German ([ÄäÖöÜüß])"
msgstr "Tedesco ([ÄäÖöÜüß])"

#: contact-forms-anti-spam.php:72
msgid "Give us 5 stars"
msgstr "Dacci 5 stelle"

#: contact-forms-anti-spam.php:270
msgid "Go through the options and make sure you have the right settings"
msgstr "Esamina le opzioni e assicurati di avere le impostazioni corrette"

#: includes/functions.php:1653
msgid "Go to Settings"
msgstr "Vai alle Impostazioni"

#: contact-forms-anti-spam.php:302
msgid "Good luck with your debugging!"
msgstr "Buona fortuna con il debug!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:20
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:66
msgid "Greek"
msgstr "Greco"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:21
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:67
msgid "Han (Chinese)"
msgstr "Han (Cinese)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:24
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:70
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2237
msgid "Help us improve Maspik by sharing your thoughts and suggestions."
msgstr ""
"Aiutaci a migliorare Maspik condividendo i tuoi pensieri e suggerimenti."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1582
msgid "HERE"
msgstr "QUI"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1268
msgid "here"
msgstr "qui"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2428
msgid "Here you can see an example options for the"
msgstr "Qui puoi vedere un esempio di opzioni per"

#: admin/partials/maspik-log.php:460 admin/partials/maspik-log.php:487
msgid "Hide Details"
msgstr "Nascondi Dettagli"

#: admin/views/statistics-page.php:171
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:23
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:69
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: admin/maspik-statistics.php:495
msgid "Home Page"
msgstr "Pagina Principale"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:959
msgid "Honeypot Trap"
msgstr "Trappola Honeypot"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1396
msgid "How to use block email fields with this option?"
msgstr "Come usare il blocco dei campi email con questa opzione?"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1306
msgid "How to use block text input fields with this option?"
msgstr "Come usare il blocco dei campi di input di testo con questa opzione?"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1443
msgid "How to use block textarea fields with this option?"
msgstr "Come usare il blocco dei campi textarea con questa opzione?"

#. URI of the plugin
msgid "https://wpmaspik.com/"
msgstr "https://wpmaspik.com/"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpmaspik.com/?readme"
msgstr "https://wpmaspik.com/?readme"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:94
msgid "Hungarian (A-Za-zÁáÉéÍíÓóÚúÜüŐőŰ)"
msgstr "Ungherese (A-Za-zÁáÉéÍíÓóÚúÜüŐőŰ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:48
msgid "Hungarian (ÁáÉéÍíÓóÚúÜüŐőŰ)"
msgstr "Ungherese (ÁáÉéÍíÓóÚúÜüŐőŰ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2016
msgid "If disabled, the Log of the blocked spam will not be Saved"
msgstr "Se disabilitato, il Registro dello spam bloccato non verrà salvato"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1069
msgid ""
"If there is even one character from one of these languages in the text "
"fields, it will be marked as spam and blocked."
msgstr ""
"Se c'è anche un solo carattere di una di queste lingue nei campi di testo, "
"verrà contrassegnato come spam e bloccato."

#: admin/partials/maspik-import-export.php:54
#: admin/partials/maspik-import-export.php:59
msgid "Import Settings"
msgstr "Importa Impostazioni"

#: admin/partials/maspik-import-export.php:36
msgid ""
"Imported settings will override existing ones, and there is no option to "
"undo the imported settings."
msgstr ""
"Le impostazioni importate sovrascriveranno quelle esistenti e non c'è "
"possibilità di annullare le impostazioni importate."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:970
msgid ""
"In this option we block bots from sending spam automatically, its mostly "
"succeed to catch about 30% of the spam"
msgstr ""
"Con questa opzione blocchiamo automaticamente i bot che inviano spam, "
"riuscendo a catturare circa il 30% dello spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2838
msgid "Input field not found"
msgstr "Campo di input non trovato"

#: admin/maspik-statistics.php:819
msgid "Invalid country name."
msgstr "Nome del paese non valido."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2830
msgid "Invalid ID format - must be a positive number"
msgstr "Formato ID non valido - deve essere un numero positivo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:725
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce non valido"

#: includes/dashboard-statistics.php:69
msgid "Invalid table name."
msgstr "Nome tabella non valido."

#: admin/partials/maspik-log.php:82
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: admin/views/statistics-page.php:189
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1689
msgid "IP Blacklist and 3rd Party APIs"
msgstr "Blacklist IP e API di Terze Parti"

#: admin/maspik-statistics.php:717
msgid "IP blocked successfully."
msgstr "IP bloccato con successo."

#: includes/functions.php:1713 includes/functions.php:1756
msgid "IP Checks Attempted"
msgstr "Controlli IP Tentati"

#: admin/maspik-statistics.php:706
msgid "IP is already blocked."
msgstr "L'IP è già bloccato."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:914
msgid "IP Verification"
msgstr "Verifica IP"

#: includes/functions.php:1706
msgid ""
"IP Verification checks if the sender's IP address is flagged as spam in the "
"Maspik database."
msgstr ""
"La verifica IP controlla se l'indirizzo IP del mittente è contrassegnato "
"come spam nel database Maspik."

#: includes/functions.php:1715 includes/functions.php:1758
msgid "IPs Blocked"
msgstr "IP Bloccati"

#: admin/maspik-statistics.php:768
msgid "IPs blocked successfully."
msgstr "IP bloccati con successo."

#: includes/functions.php:1068
msgid "Is Maspik helping you block spam?"
msgstr "Maspik ti sta aiutando a bloccare lo spam?"

#: contact-forms-anti-spam.php:249
msgid "It's blocking legitimate submissions"
msgstr "Sta bloccando invii legittimi"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:82
msgid "Italian (A-Za-zÀàÉéÈèÌìÍíÒòÓóÙùÚú)"
msgstr "Italiano (A-Za-zÀàÉéÈèÌìÍíÒòÓóÙùÚú)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:36
msgid "Italian (ÀàÉéÈèÌìÍíÒòÓóÙùÚú)"
msgstr "Italiano (ÀàÉéÈèÌìÍíÒòÓóÙùÚú)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1672
msgid "JavaScript check"
msgstr "Controllo JavaScript"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1674
msgid ""
"JavaScript check - This feature adds a hidden field that is automatically "
"filled with the current year using JavaScript. If the submitted year does "
"not match the server's current year, it likely means JavaScript is disabled "
"or the form was submitted by a bot. In either case, the submission will be "
"blocked as a security measure."
msgstr ""
"Controllo JavaScript - Questa funzione aggiunge un campo nascosto che viene "
"automaticamente compilato con l'anno corrente usando JavaScript. Se l'anno "
"inviato non corrisponde all'anno corrente del server, probabilmente "
"significa che JavaScript è disabilitato o il modulo è stato inviato da un "
"bot. In entrambi i casi, l'invio verrà bloccato come misura di sicurezza."

#: includes/functions.php:1070
msgid "Join Our Facebook Community!"
msgstr "Unisciti alla Nostra Community Facebook!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:22
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:68
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2924
msgid "Language detection & blocking"
msgstr "Rilevamento e blocco della lingua"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1054
msgid "Language Forbidden"
msgstr "Lingua Vietata"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1011
msgid "Language Required"
msgstr "Lingua Richiesta"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:997
msgid "Language restrictions"
msgstr "Restrizioni linguistiche"

#: admin/views/statistics-page.php:64
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "Ultime 24 Ore"

#: admin/views/statistics-page.php:66
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Ultimi 30 Giorni"

#: admin/views/statistics-page.php:65
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Ultimi 7 Giorni"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:580
msgid "Last 7 Days Spam Blocked"
msgstr "Spam Bloccato negli Ultimi 7 Giorni"

#: admin/views/statistics-page.php:192 admin/views/statistics-page.php:295
msgid "Last Attempt"
msgstr "Ultimo Tentativo"

#: admin/views/statistics-page.php:67
msgid "Last Year"
msgstr "Ultimo Anno"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:26
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:72
msgid "Latin"
msgstr "Latino"

#: contact-forms-anti-spam.php:271
msgid "Learn more about not blocking spam"
msgstr "Scopri di più su come non bloccare lo spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1268
msgid "Learn more about those option in our documentation"
msgstr "Scopri di più su queste opzioni nella nostra documentazione"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1737
msgid "Leave blank to disable"
msgstr "Lascia vuoto per disabilitare"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1759
msgid "Leave blank to disable."
msgstr "Lascia vuoto per disabilitare."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1562
msgid "leave empty to disable this option."
msgstr "lascia vuoto per disabilitare questa opzione."

#: includes/functions.php:1069
msgid "leave us a 5-star review"
msgstr "lascia una recensione a 5 stelle"

#: includes/functions.php:1820
msgid "License Activated Successfully!"
msgstr "Licenza Attivata con Successo!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1319
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1605
msgid "Limit Characters"
msgstr "Limite Caratteri"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2440
msgid "List copied!"
msgstr "Lista copiata!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1701
msgid "List of block IPs"
msgstr "Lista degli IP bloccati"

#: admin/views/statistics-page.php:163
msgid "Low"
msgstr "Basso"

#: contact-forms-anti-spam.php:254
msgid "Lower the protection level in settings"
msgstr "Riduci il livello di protezione nelle impostazioni"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:909
msgid "Main Options"
msgstr "Opzioni Principali"

#. Name of the plugin
msgid "Maspik - Ultimate Spam Protection"
msgstr "Maspik - Protezione Spam Definitiva"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1175
msgid "MASPIK Dashboard"
msgstr "Dashboard MASPIK"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1217
msgid "Maspik Dashboard ID"
msgstr "ID Dashboard Maspik"

#: admin/partials/maspik-import-export.php:32
msgid "Maspik Import/Export Settings"
msgstr "Importa/Esporta Impostazioni Maspik"

#: includes/functions.php:1652
msgid ""
"Maspik offers a wide range of options to protect your website from getting "
"spam. In the settings page, you'll find easy-to-use tools for setting the "
"desired level of protection."
msgstr ""
"Maspik offre un'ampia gamma di opzioni per proteggere il tuo sito web dallo "
"spam. Nella pagina delle impostazioni, troverai strumenti facili da usare "
"per impostare il livello di protezione desiderato."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1199
msgid "Maspik spam blacklist"
msgstr "Blacklist spam Maspik"

#: includes/dashboard-statistics.php:503
msgid "Maspik Spam Blocked Statistics"
msgstr "Statistiche Spam Bloccato Maspik"

#: includes/functions.php:1186
msgid ""
"Maspik: Help us improve spam blocking! Please allow us to collect non-"
"sensitive information."
msgstr ""
"Maspik: Aiutaci a migliorare il blocco dello spam! Permettici di raccogliere "
"informazioni non sensibili."

#: admin/views/statistics-page.php:167
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1203
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2402
msgid "Message (Text area field)"
msgstr "Messaggio (campo area di testo)"

#: contact-forms-anti-spam.php:242
msgid "Moment of your time means meaningful improvement for everyone"
msgstr ""
"Un momento del tuo tempo significa un miglioramento significativo per tutti"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:27
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:73
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolo"

#: includes/functions.php:1712
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1651
msgid "More Options"
msgstr "Altre Opzioni"

#: admin/views/statistics-page.php:218
msgid "Most Common Spam Email Domains"
msgstr "Domini Email Spam Più Comuni"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2385
msgid "Name (Text field)"
msgstr "Nome (campo di testo)"

#: includes/functions.php:1763
msgid "Need More API Requests?"
msgstr "Hai bisogno di più richieste API?"

#: includes/functions.php:1073
msgid "Need support? Do you have ideas on how to improve MASPIK?"
msgstr "Hai bisogno di supporto? Hai idee su come migliorare MASPIK?"

#: admin/maspik-statistics.php:995
msgid "No countries provided."
msgstr "Nessun paese fornito."

#: admin/maspik-statistics.php:812
msgid "No country code provided."
msgstr "Nessun codice paese fornito."

#: admin/views/statistics-page.php:122
msgid "No Data Available"
msgstr "Nessun Dato Disponibile"

#: includes/functions.php:1722
msgid "No data available. Please wait for some submissions."
msgstr "Nessun dato disponibile. Attendi alcuni invii."

#: admin/maspik-statistics.php:872
msgid "No domain provided."
msgstr "Nessun dominio fornito."

#: admin/maspik-statistics.php:918
msgid "No domains provided."
msgstr "Nessun dominio fornito."

#: admin/maspik-statistics.php:697
msgid "No IP address provided."
msgstr "Nessun indirizzo IP fornito."

#: admin/maspik-statistics.php:740
msgid "No IP addresses provided."
msgstr "Nessun indirizzo IP fornito."

#: admin/views/statistics-page.php:124
msgid ""
"No spam attempts were recorded and stored in the spam log during the "
"selected time period."
msgstr ""
"Nessun tentativo di spam è stato registrato e memorizzato nel registro spam "
"durante il periodo di tempo selezionato."

#: includes/dashboard-statistics.php:132
msgid "No spam data available for the last 30 days."
msgstr "Nessun dato spam disponibile per gli ultimi 30 giorni."

#: admin/maspik-statistics.php:1010
msgid "No valid country codes found."
msgstr "Nessun codice paese valido trovato."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:86
msgid "Norwegian (A-Za-zÆæØøÅå)"
msgstr "Norvegese (A-Za-zÆæØøÅå)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:40
msgid "Norwegian (ÆæØøÅå)"
msgstr "Norvegese (ÆæØøÅå)"

#: contact-forms-anti-spam.php:263
msgid "Not blocking enough spam"
msgstr "Non blocca abbastanza spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1228
msgid "Not Connected"
msgstr "Non Connesso"

#: admin/partials/maspik-log.php:36
msgid "Not Spam"
msgstr "Non Spam"

#: contact-forms-anti-spam.php:278
msgid "Not sure how to use it"
msgstr "Non sono sicuro di come usarlo"

#: includes/functions.php:1760
msgid ""
"Note: The number of IPs Blocked can be higher than API Calls Made because "
"Maspik caches the results of the last 10 IP verifications. If an IP was "
"recently checked and is in the cache, it doesn't count against your API "
"limit but still helps in blocking spam."
msgstr ""
"Nota: Il numero di IP bloccati può essere superiore alle chiamate API "
"effettuate perché Maspik memorizza nella cache i risultati delle ultime 10 "
"verifiche IP. Se un IP è stato controllato di recente ed è nella cache, non "
"viene conteggiato nel tuo limite API ma aiuta comunque a bloccare lo spam."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1764
msgid "Numverify API Key"
msgstr "Chiave API Numverify"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1783
msgid "Numverify documentation"
msgstr "Documentazione Numverify"

#: includes/functions.php:1187
msgid "of course!"
msgstr "certo!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1659
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr "Esperimenti in Corso"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1561
msgid "Only the following phone formats will be allowed."
msgstr "Solo i seguenti formati di telefono saranno consentiti."

#: includes/functions.php:1829
msgid "Open Dashboard"
msgstr "Apri Dashboard"

#: contact-forms-anti-spam.php:307 admin/partials/maspik-admin-display.php:2248
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:910
msgid ""
"Our recommendation: Take a few moments to browse through the settings, see "
"what works best for your site, and customize your spam protection "
"accordingly. Most features work automatically, but you can maximize "
"protection by setting custom keywords."
msgstr ""
"La nostra raccomandazione: Prenditi qualche momento per esplorare le "
"impostazioni, vedi cosa funziona meglio per il tuo sito e personalizza la "
"protezione dallo spam di conseguenza. La maggior parte delle funzionalità "
"funziona automaticamente, ma puoi massimizzare la protezione impostando "
"parole chiave personalizzate."

#: admin/views/statistics-page.php:358
msgid "Page URL"
msgstr "URL Pagina"

#: includes/dashboard-statistics.php:273 admin/views/statistics-page.php:229
#: admin/views/statistics-page.php:294 admin/views/statistics-page.php:361
#: admin/views/statistics-page.php:397 admin/views/statistics-page.php:422
#: admin/views/statistics-page.php:445
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"

#: includes/functions.php:1247
msgid "Permission error"
msgstr "Errore di permesso"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2397
msgid "Phone (Phone field)"
msgstr "Telefono (campo telefono)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2382
msgid "Playground - Form example"
msgstr "Playground - Esempio di modulo"

#: includes/dashboard-statistics.php:76
msgid ""
"Please enable the spam log storage option in the settings to view statistics."
msgstr ""
"Abilita l'opzione di archiviazione del registro spam nelle impostazioni per "
"visualizzare le statistiche."

#: admin/partials/maspik-import-export.php:35
msgid ""
"Please note that importing/exporting settings will affect most of the Maspik "
"configuration."
msgstr ""
"Nota che l'importazione/esportazione delle impostazioni influenzerà la "
"maggior parte della configurazione di Maspik."

#: contact-forms-anti-spam.php:486
msgid "Please provide more details"
msgstr "Fornisci maggiori dettagli"

#: contact-forms-anti-spam.php:478
msgid "Please select a reason"
msgstr "Seleziona un motivo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2036
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni Plugin"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:90
msgid "Polish (A-Za-zĄąĆćĘęŁłŃńÓóŚśŹźŻż)"
msgstr "Polacco (A-Za-zĄąĆćĘęŁłŃńÓóŚśŹźŻż)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:44
msgid "Polish (ĄąĆćĘęŁłŃńÓóŚśŹźŻż)"
msgstr "Polacco (ĄąĆćĘęŁłŃńÓóŚśŹźŻż)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1198
msgid "Popular spam words from"
msgstr "Parole spam popolari da"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2925
msgid "Premium support"
msgstr "Supporto premium"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:690
msgid "Protected Form Types"
msgstr "Tipi di Moduli Protetti"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1757
msgid "ProxyCheck"
msgstr "ProxyCheck"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1741
msgid "Proxycheck.io API"
msgstr "API Proxycheck.io"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:599
msgid "Quick Actions"
msgstr "Azioni Rapide"

#: contact-forms-anti-spam.php:241
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Feedback Rapido"

#: contact-forms-anti-spam.php:256
msgid "Read our guide about preventing false positives"
msgstr "Leggi la nostra guida sulla prevenzione dei falsi positivi"

#: contact-forms-anti-spam.php:283
msgid "Read our quick start guide"
msgstr "Leggi la nostra guida rapida"

#: includes/dashboard-statistics.php:271
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2379
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2096
msgid ""
"Reset all plugin settings to their default values. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Ripristina tutte le impostazioni del plugin ai valori predefiniti. Questa "
"azione non può essere annullata."

#: admin/partials/maspik-log.php:195
msgid "Reset Log"
msgstr "Ripristina Registro"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2095
msgid "Reset Plugin Settings"
msgstr "Ripristina Impostazioni Plugin"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2100
msgid "Reset Settings"
msgstr "Ripristina Impostazioni"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1201
msgid "Risk level:"
msgstr "Livello di rischio:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:91
msgid "Romanian (A-Za-zĂăÂâÎîȘșȚț)"
msgstr "Rumeno (A-Za-zĂăÂâÎîȘșȚț)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:45
msgid "Romanian (ĂăÂâÎîȘșȚț)"
msgstr "Rumeno (ĂăÂâÎîȘșȚț)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:43
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:89
msgid "Russian (А-Яа-яЁ)"
msgstr "Russo (А-Яа-яЁ)"

#: includes/functions.php:2090
msgid "Security check failed - invalid nonce"
msgstr "Controllo di sicurezza fallito - nonce non valido"

#: includes/functions.php:2084
msgid "Security check failed - nonce not set"
msgstr "Controllo di sicurezza fallito - nonce non impostato"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2608
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

#: includes/functions.php:1824
msgid "Select Dashboard ID:"
msgstr "Seleziona ID Dashboard:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2234
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2261
msgid "Send Feedback"
msgstr "Invia Feedback"

#: contact-forms-anti-spam.php:236
msgid "Sending feedback..."
msgstr "Invio feedback..."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:96
msgid "Serbian (A-Za-zА-Яа-яЋћĆć)"
msgstr "Serbo (A-Za-zА-Яа-яЋћĆć)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:50
msgid "Serbian (А-Яа-яЋћĆć)"
msgstr "Serbo (А-Яа-яЋћĆć)"

#: contact-forms-anti-spam.php:73
msgid "Setting page"
msgstr "Pagina impostazioni"

#: admin/views/statistics-page.php:335
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/functions.php:2130
msgid "Settings reset successfully"
msgstr "Impostazioni ripristinate con successo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2051
msgid "Share anonymous data to improve spam protection"
msgstr "Condividi dati anonimi per migliorare la protezione dallo spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2445
msgid "Shortcode List"
msgstr "Lista Shortcode"

#: admin/partials/maspik-log.php:117 admin/partials/maspik-log.php:461
#: admin/partials/maspik-log.php:494
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra Dettagli"

#: contact-forms-anti-spam.php:315
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:95
msgid "Slovak (A-Za-zÁáÄäČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóÔôŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"
msgstr "Slovacco (A-Za-zÁáÄäČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóÔôŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:49
msgid "Slovak (ÁáÄäČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóÔôŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"
msgstr "Slovacco (ÁáÄäČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóÔôŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"

#: admin/partials/maspik-log.php:86
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: admin/maspik-statistics.php:165
msgid "Spam Attempts"
msgstr "Tentativi di Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:35 admin/partials/maspik-log.php:223
msgid "spam attempts blocked since installing"
msgstr "tentativi di spam bloccati dall'installazione"

#: admin/views/statistics-page.php:28
msgid "Spam Blocked Summary"
msgstr "Riepilogo Spam Bloccato"

#: admin/views/statistics-page.php:191 admin/views/statistics-page.php:293
#: admin/views/statistics-page.php:360
msgid "Spam Count"
msgstr "Conteggio Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:32 admin/partials/maspik-log.php:220
msgid "spam entries currently stored in the Spam Log"
msgstr "voci di spam attualmente memorizzate nel Registro Spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:611
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2014
#: admin/partials/maspik-log.php:187
msgid "Spam Log"
msgstr "Registro Spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1978
msgid "Spam Log and Validation message"
msgstr "Registro Spam e messaggio di validazione"

#: admin/views/statistics-page.php:420
msgid "Spam Reason"
msgstr "Motivo Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:146
msgid "Spam Sources"
msgstr "Fonti di Spam"

#: admin/maspik-statistics.php:32 admin/maspik-statistics.php:33
msgid "Spam Statistics"
msgstr "Statistiche Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:118
msgid "Spam Timeline"
msgstr "Cronologia Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:395
msgid "Spam Type"
msgstr "Tipo di Spam"

#: includes/dashboard-statistics.php:302
msgid "Spam Types Breakdown"
msgstr "Analisi Tipi di Spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:80
msgid "Spanish (A-Za-zÁÉÍÓÚáéíóúüÜñÑ)"
msgstr "Spagnolo (A-Za-zÁÉÍÓÚáéíóúüÜñÑ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:34
msgid "Spanish (ÁÉÍÓÚáéíóúüÜñÑ)"
msgstr "Spagnolo (ÁÉÍÓÚáéíóúüÜñÑ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2927
msgid "Start blocking spam like a Pro!"
msgstr "Inizia a bloccare lo spam come un Pro!"

#: admin/views/statistics-page.php:85
msgid "Start Date:"
msgstr "Data di inizio:"

#: includes/dashboard-statistics.php:160
msgid ""
"Statistics are currently unavailable. You can still view the spam log for "
"detailed information."
msgstr ""
"Le statistiche non sono attualmente disponibili. Puoi comunque visualizzare "
"il registro spam per informazioni dettagliate."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1223
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: contact-forms-anti-spam.php:318
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Invia e disattiva"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2846
msgid "Submit button not found"
msgstr "Pulsante di invio non trovato"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:896
msgid "Successfully Saved!"
msgstr "Salvato con successo!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2245
msgid "Suggestion"
msgstr "Suggerimento"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1880
msgid "Support Bricks forms"
msgstr "Supporto per i moduli Bricks"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1912
msgid "Support Buddypress"
msgstr "Supporto per Buddypress"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1824
msgid "Support Contact from 7"
msgstr "Supporto per Contact Form 7"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1919
msgid "Support Custom PHP Forms"
msgstr "Supporto per moduli PHP personalizzati"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1831
msgid "Support Elementor forms"
msgstr "Supporto per i moduli Elementor"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1904
msgid "Support Everest Forms"
msgstr "Supporto per Everest Forms"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1873
msgid "Support Fluentforms"
msgstr "Supporto per Fluentforms"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1859
msgid "Support Formidable"
msgstr "Supporto per Formidable"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1866
msgid "Support Forminator"
msgstr "Supporto per Forminator"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1935
msgid "Support Gravity Forms"
msgstr "Supporto per Gravity Forms"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1852
msgid "Support Hello Plus"
msgstr "Supporto per Hello Plus"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1896
msgid "Support Jet Form"
msgstr "Supporto per Jet Form"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1888
msgid "Support Ninja Forms"
msgstr "Supporto per Ninja Forms"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1961
msgid "Support Woocommerce Registration"
msgstr "Supporto per la registrazione Woocommerce"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1953
msgid "Support Woocommerce Review"
msgstr "Supporto per le recensioni Woocommerce"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1838
msgid "Support WP comments"
msgstr "Supporto per i commenti WP"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1845
msgid "Support WP registration"
msgstr "Supporto per la registrazione WP"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1944
msgid "Support WPforms"
msgstr "Supporto per WPforms"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1808
msgid "Supported forms"
msgstr "Moduli supportati"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:84
msgid "Swedish (A-Za-zÄäÅåÖö)"
msgstr "Svedese (A-Za-zÄäÅåÖö)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:38
msgid "Swedish (ÄäÅåÖö)"
msgstr "Svedese (ÄäÅåÖö)"

#: contact-forms-anti-spam.php:290
msgid "Switched to an alternative plugin"
msgstr "Passato a un plugin alternativo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:25
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:71
msgid "Syriac"
msgstr "Siriaco"

#: contact-forms-anti-spam.php:299
msgid "Temporary deactivation - I'm just debugging an issue"
msgstr "Disattivazione temporanea - Sto solo risolvendo un problema"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2427
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2719
msgid "Text field"
msgstr "Campo di testo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2428
msgid "text field"
msgstr "campo di testo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1277
msgid "Text Fields"
msgstr "Campi di testo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1413
msgid "Textarea Fields"
msgstr "Campi area di testo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:28
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:74
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"

#: contact-forms-anti-spam.php:237
msgid "Thank you for helping us improve!"
msgstr "Grazie per averci aiutato a migliorare!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2362
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Grazie per il tuo feedback!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:941
msgid "thanks to your Pro subscription."
msgstr "grazie al tuo abbonamento Pro."

#. Description of the plugin
msgid ""
"The best spam protection plugin. Block spam using advanced filters, "
"blacklists, and IP verification..."
msgstr ""
"Il miglior plugin di protezione dallo spam. Blocca lo spam utilizzando "
"filtri avanzati, blacklist e verifica IP..."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1928
msgid "The following forms are supported in Maspik Pro version only:"
msgstr "I seguenti moduli sono supportati solo nella versione Maspik Pro:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2690
msgid "The import completed successfully."
msgstr "L'importazione è stata completata con successo."

#: includes/functions.php:1758
msgid "The number of IP addresses identified and blocked as spam."
msgstr "Il numero di indirizzi IP identificati e bloccati come spam."

#: includes/functions.php:1757
msgid ""
"The number of IP checks sent to Maspik's servers (counts toward your monthly "
"limit)."
msgstr ""
"Il numero di controlli IP inviati ai server di Maspik (conta verso il tuo "
"limite mensile)."

#: includes/dashboard-statistics.php:86 admin/maspik-statistics.php:181
msgid "The spam log table does not exist."
msgstr "La tabella del registro spam non esiste."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1266
msgid "The system is not case-sensitive"
msgstr "Il sistema non è sensibile alle maiuscole"

#: includes/functions.php:1756
msgid "The total number of times your site tried to verify an IP address."
msgstr ""
"Il numero totale di volte in cui il tuo sito ha tentato di verificare un "
"indirizzo IP."

#: admin/class-maspik-admin.php:505
msgid ""
"There was an error adding this setting. Please try again. If this persists, "
"shoot us an email."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'aggiunta di questa impostazione. Riprova."
" Se il problema persiste, inviaci un'email."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2365
msgid "There was an error sending your feedback. Please try again."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del tuo feedback. Riprova."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2918
msgid "This feature is only available for Pro users."
msgstr "Questa funzionalità è disponibile solo per gli utenti Pro."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2383
msgid ""
"This form allows you to test your entries to see if they will be blocked."
msgstr ""
"Questo modulo ti permette di testare le tue inserzioni per vedere se "
"verranno bloccate."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1993
msgid "This is the error message that the user/spammer will receive."
msgstr "Questo è il messaggio di errore che riceverà l'utente/spammer."

#: includes/functions.php:1045 admin/class-maspik-admin.php:165
msgid ""
"This looks like spam. Try to rephrase, or contact us in an alternative way."
msgstr "Sembra spam. Prova a riformulare o contattaci in un modo alternativo."

#: admin/views/statistics-page.php:359
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: includes/dashboard-statistics.php:266
msgid "Top 10 Spam Reasons"
msgstr "Top 10 Motivi di Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:136 admin/views/statistics-page.php:255
msgid "Top Countries"
msgstr "Paesi Principali"

#: admin/views/statistics-page.php:415
msgid "Top Data & Reasons"
msgstr "Dati e Motivi Principali"

#: admin/views/statistics-page.php:180
msgid "Top IP Addresses"
msgstr "Indirizzi IP Principali"

#: admin/views/statistics-page.php:353
msgid "Top Pages Attacked"
msgstr "Pagine Principali Attaccate"

#: admin/views/statistics-page.php:390
msgid "Top Spam Types"
msgstr "Tipi di Spam Principali"

#: admin/views/statistics-page.php:100
msgid "Total Blocked"
msgstr "Totale Bloccato"

#: includes/dashboard-statistics.php:251
msgid "Total Blocked (30 Days)"
msgstr "Totale Bloccato (30 Giorni)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:573
msgid "Total Spam Blocked"
msgstr "Totale Spam Bloccato"

#: contact-forms-anti-spam.php:266
msgid "Try these steps to improve spam blocking:"
msgstr "Prova questi passaggi per migliorare il blocco dello spam:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:53
msgid "Turkish (ÇçĞğİıÖöŞşÜü)"
msgstr "Turco (ÇçĞğİıÖöŞşÜü)"

#: admin/partials/maspik-log.php:80
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:93
msgid "Ukrainian (A-Za-zА-ЩЬЮЯЇІЄҐа-щьюяїієґЁё)"
msgstr "Ucraino (A-Za-zА-ЩЬЮЯЇІЄҐа-щьюяїієґЁё)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:47
msgid "Ukrainian (А-ЩЬЮЯЇІЄҐа-щьюяїієґЁё)"
msgstr "Ucraino (А-ЩЬЮЯЇІЄҐа-щьюяїієґЁё)"

#: includes/functions.php:1754
msgid "Understanding the Data"
msgstr "Comprendere i Dati"

#: includes/dashboard-statistics.php:183 includes/dashboard-statistics.php:279
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:29
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:75
msgid "Unknown language"
msgstr "Lingua sconosciuta"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:547
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:547
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aggiorna alla versione %s"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2929
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Aggiorna Ora"

#: includes/functions.php:1764
msgid ""
"Upgrade to Maspik Pro to get up to 10,000 API requests per month and improve "
"your site's spam protection!"
msgstr ""
"Aggiorna a Maspik Pro per ottenere fino a 10.000 richieste API al mese e "
"migliorare la protezione dallo spam del tuo sito!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2914
msgid "Upgrade to Premium Version"
msgstr "Aggiorna alla Versione Premium"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:616
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Aggiorna a Pro"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:939
msgid "Upgrade to Pro for 10,000 checks/month"
msgstr "Aggiorna a Pro per 10.000 controlli/mese"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1399
msgid ""
"Use part of email: Enter the part of the email (e.g: @gmail.com) to block "
"all emails that contain this part @gmail.com, like test@gmail.com"
msgstr ""
"Usa parte dell'email: Inserisci la parte dell'email (es: @gmail.com) per "
"bloccare tutte le email che contengono questa parte @gmail.com, come "
"test@gmail.com"

#: admin/partials/maspik-import-export.php:37
msgid "Use this feature with caution."
msgstr "Usa questa funzionalità con cautela."

#: admin/views/statistics-page.php:439
msgid "User-Agent Analysis"
msgstr "Analisi User-Agent"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1489
msgid "Validation message to display when emojis are found"
msgstr "Messaggio di validazione da visualizzare quando vengono trovati emoji"

#: admin/partials/maspik-log.php:142
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: includes/dashboard-statistics.php:311
msgid "View Full Spam Log"
msgstr "Visualizza Registro Spam Completo"

#: admin/views/statistics-page.php:378
msgid "View Page"
msgstr "Visualizza Pagina"

#: includes/dashboard-statistics.php:164 admin/views/statistics-page.php:41
msgid "View Spam Log"
msgstr "Visualizza Registro Spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:607
#: admin/partials/maspik-log.php:202
msgid "View Statistics"
msgstr "Visualizza Statistiche"

#: includes/functions.php:1821
msgid ""
"We found a control panel ID associated with this license, would you like us "
"to automatically assign it to this site?"
msgstr ""
"Abbiamo trovato un ID del pannello di controllo associato a questa licenza, "
"vuoi che lo assegniamo automaticamente a questo sito?"

#: includes/functions.php:1069
msgid "We would be incredibly grateful if you could "
msgstr "Saremmo incredibilmente grati se potessi "

#: includes/functions.php:1074
msgid "We would love to hear from you at"
msgstr "Ci piacerebbe sentire da te a"

#: contact-forms-anti-spam.php:281
msgid "We're here to help:"
msgstr "Siamo qui per aiutare:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1238
msgid "website"
msgstr "sito web"

#: includes/functions.php:1651
msgid "Welcome to Maspik Advanced Spam Protection"
msgstr "Benvenuto in Maspik Protezione Spam Avanzata"

#: includes/functions.php:1704
msgid "What is IP Verification?"
msgstr "Cos'è la Verifica IP?"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1074
msgid ""
"When blocking Latin languages in an individual (such as: Dutch, French), the "
"check is in the punctuation letters (But they are not always in use). Its to "
"prevent false positive."
msgstr ""
"Quando si bloccano le lingue latine in un individuo (come: olandese, "
"francese), il controllo è nelle lettere di punteggiatura (Ma non sono sempre "
"in uso). Serve a prevenire falsi positivi."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1029
msgid ""
"When specifying Latin-based languages (e.g., Dutch, French), the check "
"includes language-specific punctuation and letters A to Z (including English)"
". This is to avoid false positives when certain punctuation marks are not "
"used."
msgstr ""
"Quando si specificano le lingue basate sul latino (es. olandese, francese), "
"il controllo include la punteggiatura specifica della lingua e le lettere da "
"A a Z (incluso l'inglese). Questo serve a evitare falsi positivi quando "
"certi segni di punteggiatura non sono utilizzati."

#: admin/partials/maspik-log.php:189
msgid ""
"Whenever a bot/person tries to spam your contact forms and MASPIK blocks the "
"spam, you will see a new line below showing the details. The log containing "
"these details resides on your database and you can reset it at any time. "
"Resetting the log doesn't change anything – it just removes the history."
msgstr ""
"Ogni volta che un bot/persona tenta di inviare spam ai tuoi moduli di "
"contatto e MASPIK blocca lo spam, vedrai una nuova riga sotto che mostra i "
"dettagli. Il registro contenente questi dettagli risiede nel tuo database e "
"puoi resettarlo in qualsiasi momento. Resettare il registro non cambia nulla "
"– rimuove solo la cronologia."

#: contact-forms-anti-spam.php:294
msgid "Which plugin did you choose?"
msgstr "Quale plugin hai scelto?"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1549
msgid "Whitelist Phone Fields formts"
msgstr "Formati campi telefono in whitelist"

#: includes/dashboard-statistics.php:60
msgid "WordPress database object not found."
msgstr "Oggetto database WordPress non trovato."

#: contact-forms-anti-spam.php:293
msgid "Would you mind sharing which plugin? This helps us improve:"
msgstr ""
"Ti dispiacerebbe condividere quale plugin? Questo ci aiuta a migliorare:"

#: includes/functions.php:1071
msgid "WP Maspik Community - Stopping Spam Together"
msgstr "Comunità WP Maspik - Fermare lo Spam Insieme"

#. Author of the plugin
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1238
msgid "WpMaspik"
msgstr "WpMaspik"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1712
msgid "You can also filter entire CIDR range such as 134.209.0.0/16"
msgstr "Puoi anche filtrare l'intero range CIDR come 134.209.0.0/16"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2446
msgid "You can also use the following shortcodes:"
msgstr "Puoi anche utilizzare i seguenti shortcode:"

#: includes/functions.php:2096
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Non hai il permesso di eseguire questa azione"

#: admin/maspik-statistics.php:689 admin/maspik-statistics.php:732
#: admin/maspik-statistics.php:783 admin/maspik-statistics.php:864
#: admin/maspik-statistics.php:910 admin/maspik-statistics.php:966
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Non hai il permesso di eseguire questa azione."

#: admin/maspik-statistics.php:43
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non hai i permessi sufficienti per accedere a questa pagina."

#. %1$d is the number of checks used, %2$d is the total number of checks allowed
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:932
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:932
msgid "You have used %1$d out of %2$d checks this month"
msgstr "Hai utilizzato %1$d su %2$d controlli questo mese"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2256
msgid "Your Email - If expecting answer (optional):"
msgstr "La tua Email - Se aspetti una risposta (opzionale):"

#: contact-forms-anti-spam.php:310
msgid "Your feedback helps us improve! Share your thoughts in 5 seconds..."
msgstr ""
"Il tuo feedback ci aiuta a migliorare! Condividi i tuoi pensieri in 5 "
"secondi..."

#: includes/functions.php:1069
msgid ""
"Your feedback not only helps others discover our plugin but also fuels our "
"passion to keep enhancing it. It helps us grow and continue improving. Thank "
"you for your support!"
msgstr ""
"Il tuo feedback non solo aiuta gli altri a scoprire il nostro plugin ma "
"alimenta anche la nostra passione per continuare a migliorarlo. Ci aiuta a "
"crescere e continuare a migliorare. Grazie per il tuo supporto!"

#: includes/functions.php:1708
msgid "Your IP Verification Activity"
msgstr "La tua Attività di Verifica IP"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2252
msgid "Your Message:"
msgstr "Il tuo Messaggio:"
