msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Maspik - Spam blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 02:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 02:40+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.2.0\n"
"X-Domain: contact-forms-anti-spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1580
msgid " You can get more information"
msgstr " Você pode obter mais informações"

#: includes/functions.php:1739
msgid "(Reached Limit)"
msgstr "(Limite Atingido)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1414
msgid "(Usually Message/Long text)"
msgstr "(Geralmente Mensagem/Texto longo)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1279
msgid "(Usually Name/Subject)"
msgstr "(Geralmente Nome/Assunto)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2410
msgid "* Please save changes before checking."
msgstr "* Por favor, salve as alterações antes de verificar."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1579
msgid "* represents any sequence of digits."
msgstr "* representa qualquer sequência de dígitos."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1578
msgid "? represents any single digit."
msgstr "? representa qualquer dígito único."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1736
msgid "AbuseIPDB"
msgstr "AbuseIPDB"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1719
msgid "AbuseIPDB API"
msgstr "API AbuseIPDB"

#: admin/views/statistics-page.php:193 admin/views/statistics-page.php:230
#: admin/views/statistics-page.php:296 admin/views/statistics-page.php:362
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: admin/class-maspik-admin.php:149
msgid "Active from Dashboard"
msgstr "Ativo no Dashboard"

#: includes/functions.php:1828
msgid "Add Dashboard ID"
msgstr "Adicionar ID do Dashboard"

#: contact-forms-anti-spam.php:268
msgid "Add some words to the blacklist by field type"
msgstr "Adicione algumas palavras à blacklist por tipo de campo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:961
msgid ""
"Adds an invisible field to your form. Humans can't see it, but bots often "
"fill it. If this hidden field has data, the submission is blocked as spam. "
"This traps bots without affecting real users."
msgstr ""
"Adiciona um campo invisível ao seu formulário. Humanos não podem vê-lo, mas bots frequentemente o preenchem. Se este campo oculto contiver dados, o envio será bloqueado como spam. Isso captura bots sem afetar usuários reais."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:979
msgid "Advance key check"
msgstr "Verificação avançada de chave"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2921
msgid "Advanced IP verification (10,000 checks/month)"
msgstr "Verificação avançada de IP (10.000 verificações/mês)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:981
msgid ""
"Advanced key check - This feature adds a hidden field that is automatically "
"filled with a unique key. If the submitted key does not match the expected "
"key, it likely means the form was submitted by a bot or automated script. "
"The submission will be blocked as a security measure."
msgstr ""
"Verificação avançada de chave - Este recurso adiciona um campo oculto que é automaticamente preenchido com uma chave única. Se a chave enviada não corresponder à chave esperada, provavelmente significa que o formulário foi enviado por um bot ou script automatizado. O envio será bloqueado como medida de segurança."

#: admin/maspik-statistics.php:1037
msgid "All countries are already blocked."
msgstr "Todos os países já estão bloqueados."

#: admin/maspik-statistics.php:943
msgid "All domains are already blocked."
msgstr "Todos os domínios já estão bloqueados."

#: admin/maspik-statistics.php:760
msgid "All IPs are already blocked."
msgstr "Todos os IPs já estão bloqueados."

#: admin/views/statistics-page.php:263
msgid "Allow Mode"
msgstr "Modo Permitir"

#: admin/maspik-statistics.php:532
msgid "An error occurred while fetching statistics."
msgstr "Ocorreu um erro ao buscar estatísticas."

#: includes/dashboard-statistics.php:148
msgid "An error occurred while processing statistics."
msgstr "Ocorreu um erro ao processar estatísticas."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:568
msgid "Anti-Spam Protection Dashboard"
msgstr "Dashboard de Proteção Anti-Spam"

#: includes/functions.php:1714 includes/functions.php:1757
msgid "API Calls Made"
msgstr "Chamadas de API Realizadas"

#: admin/views/statistics-page.php:92
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:14
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:60
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2173
msgid ""
"Are you sure you want to reset all settings? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Tem certeza que deseja redefinir todas as configurações? Esta ação não pode ser desfeita."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:15
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:61
msgid "Armenian"
msgstr "Armênio"

#: includes/functions.php:1071
msgid ""
"Ask questions, share spam examples, get ideas on how to block them, share "
"feedback, and suggest new features. Join us at "
msgstr ""
"Faça perguntas, compartilhe exemplos de spam, obtenha ideias sobre como bloqueá-los, compartilhe feedback e sugira novos recursos. Junte-se a nós em "

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1197
msgid "Auto-populate spam phrases"
msgstr "Preencher automaticamente frases de spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1447
msgid ""
"Be careful with this option, it can block a lot of false positives, dont add "
"generic words like \"hello\" or \"thank you\""
msgstr ""
"Tenha cuidado com esta opção, ela pode bloquear muitos falsos positivos, não adicione palavras genéricas como \"olá\" ou \"obrigado\""

#: contact-forms-anti-spam.php:252
msgid "Before deactivating, try these solutions:"
msgstr "Antes de desativar, tente estas soluções:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:16
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:62
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: admin/views/statistics-page.php:206 admin/views/statistics-page.php:242
#: admin/views/statistics-page.php:331 admin/views/statistics-page.php:340
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"

#: admin/views/statistics-page.php:182 admin/views/statistics-page.php:220
#: admin/views/statistics-page.php:271 admin/views/statistics-page.php:278
msgid "Block Selected"
msgstr "Bloquear Selecionados"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1398
msgid ""
"Block specific email: Enter the complete email address (e.g: info@speed-seo."
"net)"
msgstr ""
"Bloquear email específico: Digite o endereço de email completo (ex: info@speed-seo.net)"

#: includes/dashboard-statistics.php:392 admin/maspik-statistics.php:164
msgid "Blocked Spam"
msgstr "Spam Bloqueado"

#: admin/views/statistics-page.php:261
msgid "Blocking Mode"
msgstr "Modo de Bloqueio"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:17
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:63
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2246
msgid "Bug Report"
msgstr "Relatório de Bug"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2052
msgid ""
"By allowing us to track usage data, we can better help you by knowing which "
"WordPress configurations, themes, and plugins to test and which options are "
"needed."
msgstr ""
"Ao nos permitir rastrear dados de uso, podemos ajudá-lo melhor sabendo quais configurações, temas e plugins do WordPress testar e quais opções são necessárias."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1776
msgid ""
"By default, Numverify requires phone numbers to include the country code.\n"
"                                                If your site serves a "
"specific country and users don't enter country codes,\n"
"                                                you can select the country "
"code from the list below. Note, if a country code is selected but the user "
"enters different country code,\n"
"                                                the number will be invalid "
"because it will contain two country codes.\n"
"                                                Please test thoroughly to "
"understand this behavior."
msgstr ""
"Por padrão, o Numverify exige que os números de telefone incluam o código do país.\n"
"                                                Se seu site atende a um país específico e os usuários não inserem códigos de país,\n"
"                                                você pode selecionar o código do país na lista abaixo. Observe que, se um código de país for selecionado, mas o usuário\n"
"                                                inserir um código de país diferente, o número será inválido porque conterá dois códigos de país.\n"
"                                                Por favor, teste cuidadosamente para entender este comportamento."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1262
msgid "By Field Options"
msgstr "Opções por Campo"

#: admin/maspik-statistics.php:801 admin/maspik-statistics.php:984
msgid ""
"Cannot add to country blacklist. Your Geolocation restrictions is set to "
"\"Allow only specific countries\". You can only add countries through "
"Settings page."
msgstr ""
"Não é possível adicionar à blacklist de países. Suas restrições de Geolocalização estão definidas como \"Permitir apenas países específicos\". Você só pode adicionar países através da página de Configurações."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1027
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1072
msgid "Caution:"
msgstr "Atenção:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1346
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1528
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1629
msgid "Character limit custom validation error message"
msgstr "Mensagem de erro personalizada para limite de caracteres"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2408
msgid "Check"
msgstr "Verificar"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:917
msgid ""
"Check if the sender's IP address is flagged as spam in the Maspik database."
msgstr ""
"Verifique se o endereço IP do remetente está marcado como spam no banco de dados Maspik."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2919
msgid "Check out what you get with Maspik PRO:"
msgstr ""
"Confira o que você obtém com Maspik PRO:"

#: contact-forms-anti-spam.php:255
msgid "Check your spam log to understand why submissions are blocked"
msgstr ""
"Verifique seu log de spam para entender por que os envios são bloqueados"

#: admin/partials/maspik-log.php:501
msgid "Collapse All"
msgstr ""
"Recolher Tudo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2380
msgid "Comment"
msgstr ""
"Comentário"

#: admin/views/statistics-page.php:274
msgid "Configure in Settings"
msgstr ""
"Configurar nas Configurações"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1226
msgid "Connected"
msgstr ""
"Conectado"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2378
msgid "Contact form"
msgstr ""
"Formulário de Contato"

#: contact-forms-anti-spam.php:257 contact-forms-anti-spam.php:272
#: contact-forms-anti-spam.php:284
msgid "Contact our support team"
msgstr ""
"Contate nosso time de suporte"

#: includes/functions.php:1072
msgid "Contact Us"
msgstr ""
"Contate-nos"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2438
msgid "Copy list"
msgstr ""
"Copiar lista"

#: includes/dashboard-statistics.php:272 admin/views/statistics-page.php:228
#: admin/views/statistics-page.php:396 admin/views/statistics-page.php:421
#: admin/views/statistics-page.php:444
msgid "Count"
msgstr ""
"Contar"

#: admin/maspik-statistics.php:1045
msgid "Countries blocked successfully."
msgstr ""
"Países bloqueados com sucesso."

#: admin/views/statistics-page.php:190 admin/views/statistics-page.php:292
#: admin/partials/maspik-log.php:83
msgid "Country"
msgstr ""
"País"

#: admin/maspik-statistics.php:849
msgid "Country blocked successfully."
msgstr ""
"País bloqueado com sucesso."

#: admin/maspik-statistics.php:790 admin/maspik-statistics.php:973
msgid "Country blocking is a Pro feature."
msgstr ""
"Bloquear país é uma funcionalidade Pro."

#: admin/maspik-statistics.php:838
msgid "Country is already blocked."
msgstr ""
"País já está bloqueado."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2923
msgid "Country-based filtering"
msgstr ""
"Filtragem baseada em país"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1264
msgid "Create a list of words or phrases you want to block."
msgstr ""
"Crie uma lista de palavras ou frases que você deseja bloquear."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1237
msgid "Create your own single Dashboard for managing multiple websites, at"
msgstr ""
"Crie seu próprio painel único para gerenciar vários sites, em"

#: admin/views/statistics-page.php:68
msgid "Custom Range"
msgstr ""
"Intervalo Personalizado"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2922
msgid "Custom spam API for multiple sites"
msgstr ""
"API de spam personalizado para vários sites"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1036
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1082
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1155
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1589
msgid "Custom validation error message"
msgstr ""
"Mensagem de erro de validação personalizada"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:92
msgid "Czech (A-Za-zÁáČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"
msgstr ""
"Tcheco (A-Za-zÁáČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:46
msgid "Czech (ÁáČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"
msgstr ""
"Tcheco (ÁáČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"

#: includes/dashboard-statistics.php:256
msgid "Daily Average"
msgstr ""
"Média Diária"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:85
msgid "Danish (A-Za-zÆæØøÅå)"
msgstr ""
"Dinamarquês (A-Za-zÆæØøÅå)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:39
msgid "Danish (ÆæØøÅå)"
msgstr ""
"Dinamarquês (ÆæØøÅå)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2873
msgid ""
"Dashboard ID added successfully! it can take a few minutes to be active."
msgstr ""
"ID do painel adicionado com sucesso! pode levar alguns minutos para ser ativo."

#: admin/partials/maspik-log.php:81
msgid "Data & Reason"
msgstr ""
"Dados & Razão"

#: includes/dashboard-statistics.php:110
msgid "Database error occurred while fetching statistics."
msgstr ""
"Erro ao buscar estatísticas no banco de dados."

#: admin/partials/maspik-log.php:85
msgid "Date"
msgstr ""
"Data"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1991
msgid "Default validation error message"
msgstr ""
"Mensagem de erro de validação padrão"

#: admin/partials/maspik-log.php:44
msgid "Delete"
msgstr ""
"Excluir"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:603
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1920
msgid "Documentation"
msgstr ""
"Documentação"

#: admin/views/statistics-page.php:227
msgid "Domain"
msgstr ""
"Domínio"

#: admin/maspik-statistics.php:884
msgid "Domain is already blocked."
msgstr ""
"Domínio já está bloqueado."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:83
msgid "Dutch (A-Za-zÀ-ÖØ-öø-ÿ)"
msgstr ""
"Holandês (A-Za-zÀ-ÖØ-öø-ÿ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:37
msgid "Dutch (À-ÖØ-öø-ÿ)"
msgstr ""
"Holandês (À-ÖØ-öø-ÿ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1265
msgid "Each term should be on a separate line."
msgstr ""
"Cada termo deve estar em uma linha separada."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:969
msgid "Elementor Bot detector"
msgstr ""
"Detector de Bot Elementor"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2391
msgid "Email (Email field)"
msgstr ""
"Email (Campo de Email)"

#: admin/maspik-statistics.php:895
msgid "Email domain blocked successfully."
msgstr ""
"Domínio de email bloqueado com sucesso."

#: admin/maspik-statistics.php:951
msgid "Email domains blocked successfully."
msgstr ""
"Domínios de email bloqueados com sucesso."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1368
msgid "Email Fields"
msgstr ""
"Campos de Email"

#: contact-forms-anti-spam.php:269
msgid "Enable additional spam filters"
msgstr ""
"Habilitar filtros de spam adicionais"

#: admin/views/statistics-page.php:89
msgid "End Date:"
msgstr ""
"Data Final:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:35
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:81
msgid "English (A-Za-z)"
msgstr ""
"Inglês (A-Za-z)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1309
msgid ""
"Enter specific word (e.g: Eric) to block all names that contain the word "
"Eric, like Eric jones, but not Ericjones (without space)"
msgstr ""
"Digite a palavra específica (ex: Eric) para bloquear todos os nomes que contenham a palavra Eric, como Eric jones, mas não Ericjones (sem espaço)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1446
msgid ""
"Enter specific word (e.g: Seo) to block all content that contain the word "
"Seo, like Seo expert, but not Seoexpert (without space)"
msgstr ""
"Digite a palavra específica (ex: Seo) para bloquear todo o conteúdo que contenha a palavra Seo, como Seo especialista, mas não Seoexpert (sem espaço)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1308
msgid "Enter the complete name (e.g: Eric jones)"
msgstr ""
"Digite o nome completo (ex: Eric jones)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1445
msgid "Enter the complete phrase (e.g: Seo expert)"
msgstr ""
"Digite a frase completa (ex: Seo especialista)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1338
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1522
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1623
msgid "Entries with less than Min or more than Max characters will be blocked"
msgstr ""
"Entradas com menos de Min ou mais de Max caracteres serão bloqueadas"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2898
msgid "Error in maspikUpdatePrivateFileId:"
msgstr ""
"Erro em maspikUpdatePrivateFileId:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:852
#, php-format
msgid "Error occurred while saving %s: %s "
msgstr ""
"Erro ao salvar %s: %s"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2879
msgid "Error updating ID:"
msgstr ""
"Erro ao atualizar ID:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:892
msgid "Error updating record:"
msgstr ""
"Erro ao atualizar registro:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:18
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:64
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
"Etíope"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2427
msgid "Example for"
msgstr ""
"Exemplo para"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1451
msgid ""
"Example: * matches any string: \"*Cripto*\" will match \"Cripto\", "
"\"Criptography\", \"Cripto currency\""
msgstr ""
"Exemplo: * corresponde a qualquer string: \"*Cripto*\" corresponderá a \"Cripto\", \"Criptografia\", \"Cripto moeda\""

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1450
msgid ""
"Example: * matches any string: \"seo*expert\" will match \"seo marketing "
"expert\", \"seo agency expert\""
msgstr ""
"Exemplo: * corresponde a qualquer string: \"seo*expert\" corresponderá a \"seo marketing especialista\", \"seo agência especialista\""

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1452
msgid ""
"Example: ? matches single character: \"se?o\" will match \"seo\", \"se0o\""
msgstr ""
"Exemplo: ? corresponde a um único caractere: \"se?o\" corresponderá a \"seo\", \"se0o\""

#: admin/partials/maspik-log.php:502
msgid "Expand All"
msgstr ""
"Expandir Tudo"

#: admin/partials/maspik-log.php:198
msgid "Expand all"
msgstr ""
"Expandir Tudo"

#: admin/partials/maspik-import-export.php:42
#: admin/partials/maspik-import-export.php:49
msgid "Export Settings"
msgstr ""
"Exportar Configurações"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2786
msgid "Failed to copy list to clipboard: "
msgstr ""
"Falha ao copiar lista para o clipboard: "

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:848
#, php-format
msgid "Failed to save %s settings. "
msgstr ""
"Falha ao salvar configurações %s. "

#: admin/maspik-statistics.php:719 admin/maspik-statistics.php:770
msgid "Failed to update blacklist."
msgstr ""
"Falha ao atualizar blacklist."

#: admin/maspik-statistics.php:851 admin/maspik-statistics.php:1047
msgid "Failed to update country blacklist."
msgstr ""
"Falha ao atualizar blacklist de países."

#: admin/maspik-statistics.php:897 admin/maspik-statistics.php:953
msgid "Failed to update email blacklist."
msgstr ""
"Falha ao atualizar blacklist de email."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2247
msgid "Feature Request"
msgstr ""
"Solicitação de Funcionalidade"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2243
msgid "Feedback Type:"
msgstr ""
"Tipo de Feedback:"

#: admin/partials/maspik-log.php:142
msgid "Field"
msgstr ""
"Campo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1400
msgid ""
"For advanced users - use wildcards (*) or regular expressions (/pattern/) to "
"create flexible blocking patterns"
msgstr ""
"Para usuários avançados - use caracteres curinga (*) ou expressões regulares (/padrão/) para criar padrões de bloqueio flexíveis"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1310
msgid ""
"For advanced users - use wildcards (*) to create flexible blocking patterns"
msgstr ""
"Para usuários avançados - use caracteres curinga (*) para criar padrões de bloqueio flexíveis"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1448
msgid "For advanced users - Use wildcards for flexible matching:"
msgstr ""
"Para usuários avançados - Use caracteres curinga para correspondência flexível:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1920
msgid "For developers - "
msgstr ""
"Para desenvolvedores - "

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1735
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1756
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1782
msgid "For more infromation"
msgstr ""
"Para mais informações"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:78
msgid "French (A-Za-zÀ-ÿ)"
msgstr ""
"Francês (A-Za-zÀ-ÿ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:32
msgid "French (À-ÿ)"
msgstr ""
"Francês (À-ÿ)"

#: admin/class-maspik-admin.php:311
msgid "From Maspik Dashboard & Auto-populate"
msgstr ""
"Do painel Maspik & Preencher automaticamente"

#: includes/forms/ninjaforms.php:51
msgid "General: "
msgstr ""
"Geral: "

#: admin/views/statistics-page.php:154
msgid "Geographical Distribution"
msgstr ""
"Distribuição Geográfica"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1103
msgid "Geolocation restrictions"
msgstr ""
"Restrições de Geolocalização"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:19
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:65
msgid "Georgian"
msgstr ""
"Georgiano"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:79
msgid "German ([A-Za-zÄäÖöÜüß])"
msgstr ""
"Alemão ([A-Za-zÄäÖöÜüß])"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:33
msgid "German ([ÄäÖöÜüß])"
msgstr ""
"Alemão ([ÄäÖöÜüß])"

#: contact-forms-anti-spam.php:72
msgid "Give us 5 stars"
msgstr ""
"Nos dê 5 estrelas"

#: contact-forms-anti-spam.php:270
msgid "Go through the options and make sure you have the right settings"
msgstr ""
"Procure pelas opções e certifique-se de que tem as configurações certas"

#: includes/functions.php:1653
msgid "Go to Settings"
msgstr ""
"Ir para Configurações"

#: contact-forms-anti-spam.php:302
msgid "Good luck with your debugging!"
msgstr ""
"Boa sorte com sua depuração!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:20
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:66
msgid "Greek"
msgstr ""
"Grego"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:21
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:67
msgid "Han (Chinese)"
msgstr ""
"Chinês (Han)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:24
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:70
msgid "Hebrew"
msgstr ""
"Hebraico"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2237
msgid "Help us improve Maspik by sharing your thoughts and suggestions."
msgstr ""
"Ajude-nos a melhorar o Maspik compartilhando suas ideias e sugestões."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1582
msgid "HERE"
msgstr ""
"AQUI"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1268
msgid "here"
msgstr ""
"aqui"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2428
msgid "Here you can see an example options for the"
msgstr ""
"Aqui você pode ver um exemplo de opções para o"

#: admin/partials/maspik-log.php:460 admin/partials/maspik-log.php:487
msgid "Hide Details"
msgstr ""
"Esconder Detalhes"

#: admin/views/statistics-page.php:171
msgid "High"
msgstr ""
"Alto"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:23
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:69
msgid "Hiragana"
msgstr ""
"Hiragana"

#: admin/maspik-statistics.php:495
msgid "Home Page"
msgstr ""
"Página Inicial"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:959
msgid "Honeypot Trap"
msgstr ""
"Armadilha de Mel"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1396
msgid "How to use block email fields with this option?"
msgstr ""
"Como usar campos de email bloqueados com esta opção?"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1306
msgid "How to use block text input fields with this option?"
msgstr ""
"Como usar campos de entrada de texto bloqueados com esta opção?"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1443
msgid "How to use block textarea fields with this option?"
msgstr ""
"Como usar campos de área de texto bloqueados com esta opção?"

#. URI of the plugin
msgid "https://wpmaspik.com/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpmaspik.com/?readme"
msgstr ""

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:94
msgid "Hungarian (A-Za-zÁáÉéÍíÓóÚúÜüŐőŰ)"
msgstr ""
"Húngaro (A-Za-zÁáÉéÍíÓóÚúÜüŐőŰ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:48
msgid "Hungarian (ÁáÉéÍíÓóÚúÜüŐőŰ)"
msgstr ""
"Húngaro (ÁáÉéÍíÓóÚúÜüŐőŰ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2016
msgid "If disabled, the Log of the blocked spam will not be Saved"
msgstr ""
"Se desativado, o Log do spam bloqueado não será salvo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1069
msgid ""
"If there is even one character from one of these languages in the text "
"fields, it will be marked as spam and blocked."
msgstr ""
"Se houver qualquer caractere de um destes idiomas nos campos de texto, ele será marcado como spam e bloqueado."

#: admin/partials/maspik-import-export.php:54
#: admin/partials/maspik-import-export.php:59
msgid "Import Settings"
msgstr ""
"Importar Configurações"

#: admin/partials/maspik-import-export.php:36
msgid ""
"Imported settings will override existing ones, and there is no option to "
"undo the imported settings."
msgstr ""
"Configurações importadas substituirão as existentes, e não há opção para reverter as configurações importadas."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:970
msgid ""
"In this option we block bots from sending spam automatically, its mostly "
"succeed to catch about 30% of the spam"
msgstr ""
"Nesta opção, bloqueamos bots de enviar spam automaticamente, isso geralmente funciona para capturar cerca de 30% do spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2838
msgid "Input field not found"
msgstr ""
"Campo de entrada não encontrado"

#: admin/maspik-statistics.php:819
msgid "Invalid country name."
msgstr ""
"Nome de país inválido."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2830
msgid "Invalid ID format - must be a positive number"
msgstr ""
"Formato de ID inválido - deve ser um número positivo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:725
msgid "Invalid nonce"
msgstr ""
"Nonce inválido"

#: includes/dashboard-statistics.php:69
msgid "Invalid table name."
msgstr ""
"Nome de tabela inválido."

#: admin/partials/maspik-log.php:82
msgid "IP"
msgstr ""
"IP"

#: admin/views/statistics-page.php:189
msgid "IP Address"
msgstr ""
"Endereço IP"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1689
msgid "IP Blacklist and 3rd Party APIs"
msgstr ""
"Blacklist de IP e APIs de Terceiros"

#: admin/maspik-statistics.php:717
msgid "IP blocked successfully."
msgstr ""
"IP bloqueado com sucesso."

#: includes/functions.php:1713 includes/functions.php:1756
msgid "IP Checks Attempted"
msgstr ""
"Verificações de IP Realizadas"

#: admin/maspik-statistics.php:706
msgid "IP is already blocked."
msgstr ""
"IP já está bloqueado."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:914
msgid "IP Verification"
msgstr ""
"Verificação de IP"

#: includes/functions.php:1706
msgid ""
"IP Verification checks if the sender's IP address is flagged as spam in the "
"Maspik database."
msgstr ""
"Verificação de IP verifica se o endereço IP do remetente está marcado como spam no banco de dados Maspik."

#: includes/functions.php:1715 includes/functions.php:1758
msgid "IPs Blocked"
msgstr ""
"IPs Bloqueados"

#: admin/maspik-statistics.php:768
msgid "IPs blocked successfully."
msgstr ""
"IPs bloqueados com sucesso."

#: includes/functions.php:1068
msgid "Is Maspik helping you block spam?"
msgstr ""
"O Maspik está ajudando você a bloquear spam?"

#: contact-forms-anti-spam.php:249
msgid "It's blocking legitimate submissions"
msgstr ""
"Está bloqueando submissões legítimas"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:82
msgid "Italian (A-Za-zÀàÉéÈèÌìÍíÒòÓóÙùÚú)"
msgstr ""
"Italiano (A-Za-zÀàÉéÈèÌìÍíÒòÓóÙùÚú)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:36
msgid "Italian (ÀàÉéÈèÌìÍíÒòÓóÙùÚú)"
msgstr ""
"Italiano (ÀàÉéÈèÌìÍíÒòÓóÙùÚú)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1672
msgid "JavaScript check"
msgstr ""
"Verificação JavaScript"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1674
msgid ""
"JavaScript check - This feature adds a hidden field that is automatically "
"filled with the current year using JavaScript. If the submitted year does "
"not match the server's current year, it likely means JavaScript is disabled "
"or the form was submitted by a bot. In either case, the submission will be "
"blocked as a security measure."
msgstr ""
"Verificação JavaScript - Este recurso adiciona um campo oculto que é automaticamente preenchido com o ano atual usando JavaScript. Se o ano enviado não corresponder ao ano atual do servidor, provavelmente significa que JavaScript está desativado ou o formulário foi enviado por um bot. Em qualquer caso, o envio será bloqueado como medida de segurança."

#: includes/functions.php:1070
msgid "Join Our Facebook Community!"
msgstr ""
"Junte-se à Comunidade do Facebook do Maspik!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:22
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:68
msgid "Katakana"
msgstr ""
"Katakana"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2924
msgid "Language detection & blocking"
msgstr ""
"Detecção e bloqueio de idioma"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1054
msgid "Language Forbidden"
msgstr ""
"Idioma Proibido"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1011
msgid "Language Required"
msgstr ""
"Idioma Necessário"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:997
msgid "Language restrictions"
msgstr ""
"Restrições de Idioma"

#: admin/views/statistics-page.php:64
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""
"Últimas 24 Horas"

#: admin/views/statistics-page.php:66
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""
"Últimos 30 Dias"

#: admin/views/statistics-page.php:65
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""
"Últimos 7 Dias"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:580
msgid "Last 7 Days Spam Blocked"
msgstr ""
"Spam Bloqueado nos Últimos 7 Dias"

#: admin/views/statistics-page.php:192 admin/views/statistics-page.php:295
msgid "Last Attempt"
msgstr ""
"Última Tentativa"

#: admin/views/statistics-page.php:67
msgid "Last Year"
msgstr ""
"Último Ano"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:26
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:72
msgid "Latin"
msgstr ""
"Latim"

#: contact-forms-anti-spam.php:271
msgid "Learn more about not blocking spam"
msgstr ""
"Saiba mais sobre não bloquear spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1268
msgid "Learn more about those option in our documentation"
msgstr ""
"Saiba mais sobre essa opção em nosso documento"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1737
msgid "Leave blank to disable"
msgstr ""
"Deixar em branco para desativar"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1759
msgid "Leave blank to disable."
msgstr ""
"Deixar em branco para desativar."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1562
msgid "leave empty to disable this option."
msgstr ""
"deixar vazio para desativar esta opção."

#: includes/functions.php:1069
msgid "leave us a 5-star review"
msgstr ""
"deixe-nos uma avaliação de 5 estrelas"

#: includes/functions.php:1820
msgid "License Activated Successfully!"
msgstr ""
"Licença Ativada Com Sucesso!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1319
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1605
msgid "Limit Characters"
msgstr ""
"Limite de Caracteres"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2440
msgid "List copied!"
msgstr ""
"Lista copiada!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1701
msgid "List of block IPs"
msgstr ""
"Lista de IPs bloqueados"

#: admin/views/statistics-page.php:163
msgid "Low"
msgstr ""
"Baixo"

#: contact-forms-anti-spam.php:254
msgid "Lower the protection level in settings"
msgstr ""
"Reduzir o nível de proteção nas configurações"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:909
msgid "Main Options"
msgstr ""
"Opções Principais"

#. Name of the plugin
msgid "Maspik - Ultimate Spam Protection"
msgstr ""
"Maspik - Proteção Anti-Spam Completa"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1175
msgid "MASPIK Dashboard"
msgstr ""
"Painel Maspik"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1217
msgid "Maspik Dashboard ID"
msgstr ""
"ID do Painel Maspik"

#: admin/partials/maspik-import-export.php:32
msgid "Maspik Import/Export Settings"
msgstr ""
"Configurações de Importação/Exportação Maspik"

#: includes/functions.php:1652
msgid ""
"Maspik offers a wide range of options to protect your website from getting "
"spam. In the settings page, you'll find easy-to-use tools for setting the "
"desired level of protection."
msgstr ""
"Maspik oferece uma ampla variedade de opções para proteger seu site contra spam. Na página de configurações, você encontrará ferramentas fáceis de usar para definir o nível desejado de proteção."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1199
msgid "Maspik spam blacklist"
msgstr ""
"Blacklist de spam Maspik"

#: includes/dashboard-statistics.php:503
msgid "Maspik Spam Blocked Statistics"
msgstr ""
"Estatísticas de Spam Bloqueado Maspik"

#: includes/functions.php:1186
msgid ""
"Maspik: Help us improve spam blocking! Please allow us to collect non-"
"sensitive information."
msgstr ""
"Maspik: Ajude-nos a melhorar o bloqueio de spam! Por favor, nos permita coletar informações não sensíveis."

#: admin/views/statistics-page.php:167
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1203
msgid "Medium"
msgstr ""
"Médio"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2402
msgid "Message (Text area field)"
msgstr ""
"Mensagem (Campo de Área de Texto)"

#: contact-forms-anti-spam.php:242
msgid "Moment of your time means meaningful improvement for everyone"
msgstr ""
"O momento do seu tempo significa uma melhoria significativa para todos"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:27
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:73
msgid "Mongolian"
msgstr ""
"Mongol"

#: includes/functions.php:1712
msgid "Month"
msgstr ""
"Mês"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1651
msgid "More Options"
msgstr ""
"Mais Opções"

#: admin/views/statistics-page.php:218
msgid "Most Common Spam Email Domains"
msgstr ""
"Domínios de Email de Spam Mais Comuns"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2385
msgid "Name (Text field)"
msgstr ""
"Nome (Campo de Texto)"

#: includes/functions.php:1763
msgid "Need More API Requests?"
msgstr ""
"Preciso de Mais Chamadas de API?"

#: includes/functions.php:1073
msgid "Need support? Do you have ideas on how to improve MASPIK?"
msgstr ""
"Precisa de suporte? Você tem ideias sobre como melhorar o MASPIK?"

#: admin/maspik-statistics.php:995
msgid "No countries provided."
msgstr ""
"Nenhum país fornecido."

#: admin/maspik-statistics.php:812
msgid "No country code provided."
msgstr ""
"Código de país não fornecido."

#: admin/views/statistics-page.php:122
msgid "No Data Available"
msgstr ""
"Dados Não Disponíveis"

#: includes/functions.php:1722
msgid "No data available. Please wait for some submissions."
msgstr ""
"Sem dados disponíveis. Por favor, aguarde algumas submissões."

#: admin/maspik-statistics.php:872
msgid "No domain provided."
msgstr ""
"Domínio não fornecido."

#: admin/maspik-statistics.php:918
msgid "No domains provided."
msgstr ""
"Nenhum domínio fornecido."

#: admin/maspik-statistics.php:697
msgid "No IP address provided."
msgstr ""
"Endereço IP não fornecido."

#: admin/maspik-statistics.php:740
msgid "No IP addresses provided."
msgstr ""
"Endereços IP não fornecidos."

#: admin/views/statistics-page.php:124
msgid ""
"No spam attempts were recorded and stored in the spam log during the "
"selected time period."
msgstr ""
"Nenhum spam foi registrado e armazenado no log de spam durante o período selecionado."

#: includes/dashboard-statistics.php:132
msgid "No spam data available for the last 30 days."
msgstr ""
"Sem dados de spam disponíveis nos últimos 30 dias."

#: admin/maspik-statistics.php:1010
msgid "No valid country codes found."
msgstr ""
"Códigos de país válidos não encontrados."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:86
msgid "Norwegian (A-Za-zÆæØøÅå)"
msgstr ""
"Norueguês (A-Za-zÆæØøÅå)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:40
msgid "Norwegian (ÆæØøÅå)"
msgstr ""
"Norueguês (ÆæØøÅå)"

#: contact-forms-anti-spam.php:263
msgid "Not blocking enough spam"
msgstr ""
"Não bloqueando spam suficiente"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1228
msgid "Not Connected"
msgstr ""
"Não Conectado"

#: admin/partials/maspik-log.php:36
msgid "Not Spam"
msgstr ""
"Não Spam"

#: contact-forms-anti-spam.php:278
msgid "Not sure how to use it"
msgstr ""
"Não sei como usá-lo"

#: includes/functions.php:1760
msgid ""
"Note: The number of IPs Blocked can be higher than API Calls Made because "
"Maspik caches the results of the last 10 IP verifications. If an IP was "
"recently checked and is in the cache, it doesn't count against your API "
"limit but still helps in blocking spam."
msgstr ""
"Nota: O número de IPs Bloqueados pode ser maior que Chamadas de API feitas porque Maspik armazena em cache os resultados das últimas 10 verificações de IP. Se um IP foi recentemente verificado e está no cache, ele não conta contra o limite de API, mas ainda ajuda a bloquear spam."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1764
msgid "Numverify API Key"
msgstr ""
"Chave de API Numverify"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1783
msgid "Numverify documentation"
msgstr ""
"Documentação Numverify"

#: includes/functions.php:1187
msgid "of course!"
msgstr ""
"Claro!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1659
msgid "Ongoing Experiments"
msgstr ""
"Experimentos em Andamento"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1561
msgid "Only the following phone formats will be allowed."
msgstr ""
"Apenas os seguintes formatos de telefone serão permitidos."

#: includes/functions.php:1829
msgid "Open Dashboard"
msgstr ""
"Abrir Painel"

#: contact-forms-anti-spam.php:307 admin/partials/maspik-admin-display.php:2248
msgid "Other"
msgstr ""
"Outro"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:910
msgid ""
"Our recommendation: Take a few moments to browse through the settings, see "
"what works best for your site, and customize your spam protection "
"accordingly. Most features work automatically, but you can maximize "
"protection by setting custom keywords."
msgstr ""
"Nosso conselho: Dedique alguns momentos para navegar pelas configurações, ver o que funciona melhor para o seu site e personalize a proteção contra spam de acordo. A maioria das funcionalidades funciona automaticamente, mas você pode maximizar a proteção configurando palavras-chave personalizadas."

#: admin/views/statistics-page.php:358
msgid "Page URL"
msgstr ""
"URL da Página"

#: includes/dashboard-statistics.php:273 admin/views/statistics-page.php:229
#: admin/views/statistics-page.php:294 admin/views/statistics-page.php:361
#: admin/views/statistics-page.php:397 admin/views/statistics-page.php:422
#: admin/views/statistics-page.php:445
msgid "Percentage"
msgstr ""
"Porcentagem"

#: includes/functions.php:1247
msgid "Permission error"
msgstr ""
"Erro de Permissão"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2397
msgid "Phone (Phone field)"
msgstr ""
"Telefone (Campo de Telefone)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2382
msgid "Playground - Form example"
msgstr ""
"Playground - Exemplo de Formulário"

#: includes/dashboard-statistics.php:76
msgid ""
"Please enable the spam log storage option in the settings to view statistics."
msgstr ""
"Por favor, habilite a opção de armazenamento do log de spam nas configurações para visualizar estatísticas."

#: admin/partials/maspik-import-export.php:35
msgid ""
"Please note that importing/exporting settings will affect most of the Maspik "
"configuration."
msgstr ""
"Por favor, note que importar/exportar configurações afetará a maioria da configuração do Maspik."

#: contact-forms-anti-spam.php:486
msgid "Please provide more details"
msgstr ""
"Por favor, forneça mais detalhes"

#: contact-forms-anti-spam.php:478
msgid "Please select a reason"
msgstr ""
"Por favor, selecione uma razão"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2036
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
"Configurações do Plugin"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:90
msgid "Polish (A-Za-zĄąĆćĘęŁłŃńÓóŚśŹźŻż)"
msgstr ""
"Polonês (A-Za-zĄąĆćĘęŁłŃńÓóŚśŹźŻż)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:44
msgid "Polish (ĄąĆćĘęŁłŃńÓóŚśŹźŻż)"
msgstr ""
"Polonês (ĄąĆćĘęŁłŃńÓóŚśŹźŻż)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1198
msgid "Popular spam words from"
msgstr ""
"Palavras de spam populares de"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2925
msgid "Premium support"
msgstr ""
"Suporte Premium"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:690
msgid "Protected Form Types"
msgstr ""
"Tipos de Formulário Protegidos"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1757
msgid "ProxyCheck"
msgstr ""
"ProxyCheck"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1741
msgid "Proxycheck.io API"
msgstr ""
"API Proxycheck.io"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:599
msgid "Quick Actions"
msgstr ""
"Ações Rápidas"

#: contact-forms-anti-spam.php:241
msgid "Quick Feedback"
msgstr ""
"Feedback Rápido"

#: contact-forms-anti-spam.php:256
msgid "Read our guide about preventing false positives"
msgstr ""
"Leia nosso guia sobre como evitar falsos positivos"

#: contact-forms-anti-spam.php:283
msgid "Read our quick start guide"
msgstr ""
"Leia nosso guia de início rápido"

#: includes/dashboard-statistics.php:271
msgid "Reason"
msgstr ""
"Razão"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2379
msgid "Registration"
msgstr ""
"Registro"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2096
msgid ""
"Reset all plugin settings to their default values. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Redefinir todas as configurações do plugin para seus valores padrão. Esta ação não pode ser desfeita."

#: admin/partials/maspik-log.php:195
msgid "Reset Log"
msgstr ""
"Reiniciar Log"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2095
msgid "Reset Plugin Settings"
msgstr ""
"Reiniciar Configurações do Plugin"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2100
msgid "Reset Settings"
msgstr ""
"Reiniciar Configurações"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1201
msgid "Risk level:"
msgstr ""
"Nível de Risco:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:91
msgid "Romanian (A-Za-zĂăÂâÎîȘșȚț)"
msgstr ""
"Romeno (A-Za-zĂăÂâÎîȘșȚț)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:45
msgid "Romanian (ĂăÂâÎîȘșȚț)"
msgstr ""
"Romeno (ĂăÂâÎîȘșȚț)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:43
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:89
msgid "Russian (А-Яа-яЁ)"
msgstr ""
"Russo (А-Яа-яЁ)"

#: includes/functions.php:2090
msgid "Security check failed - invalid nonce"
msgstr ""
"Verificação de segurança falhou - nonce inválido"

#: includes/functions.php:2084
msgid "Security check failed - nonce not set"
msgstr ""
"Verificação de segurança falhou - nonce não definido"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2608
msgid "Select"
msgstr ""
"Selecionar"

#: includes/functions.php:1824
msgid "Select Dashboard ID:"
msgstr ""
"Selecionar ID do Painel:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2234
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2261
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
"Enviar Feedback"

#: contact-forms-anti-spam.php:236
msgid "Sending feedback..."
msgstr ""
"Enviando feedback..."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:96
msgid "Serbian (A-Za-zА-Яа-яЋћĆć)"
msgstr ""
"Sérvio (A-Za-zА-Яа-яЋћĆć)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:50
msgid "Serbian (А-Яа-яЋћĆć)"
msgstr ""
"Sérvio (А-Яа-яЋћĆć)"

#: contact-forms-anti-spam.php:73
msgid "Setting page"
msgstr ""
"Página de Configurações"

#: admin/views/statistics-page.php:335
msgid "Settings"
msgstr ""
"Configurações"

#: includes/functions.php:2130
msgid "Settings reset successfully"
msgstr ""
"Configurações redefinidas com sucesso"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2051
msgid "Share anonymous data to improve spam protection"
msgstr ""
"Compartilhar dados anônimos para melhorar a proteção contra spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2445
msgid "Shortcode List"
msgstr ""
"Lista de Shortcode"

#: admin/partials/maspik-log.php:117 admin/partials/maspik-log.php:461
#: admin/partials/maspik-log.php:494
msgid "Show Details"
msgstr ""
"Mostrar Detalhes"

#: contact-forms-anti-spam.php:315
msgid "Skip"
msgstr ""
"Pular"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:95
msgid "Slovak (A-Za-zÁáÄäČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóÔôŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"
msgstr ""
"Eslovaco (A-Za-zÁáÄäČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóÔôŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:49
msgid "Slovak (ÁáÄäČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóÔôŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"
msgstr ""
"Eslovaco (ÁáÄäČčĎďÉéÍíĹĺĽľŇňÓóÔôŔŕŠšŤťÚúÝýŽž)"

#: admin/partials/maspik-log.php:86
msgid "Source"
msgstr ""
"Origem"

#: admin/maspik-statistics.php:165
msgid "Spam Attempts"
msgstr ""
"Tentativas de Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:35 admin/partials/maspik-log.php:223
msgid "spam attempts blocked since installing"
msgstr ""
"tentativas de spam bloqueadas desde a instalação"

#: admin/views/statistics-page.php:28
msgid "Spam Blocked Summary"
msgstr ""
"Resumo de Spam Bloqueado"

#: admin/views/statistics-page.php:191 admin/views/statistics-page.php:293
#: admin/views/statistics-page.php:360
msgid "Spam Count"
msgstr ""
"Contagem de Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:32 admin/partials/maspik-log.php:220
msgid "spam entries currently stored in the Spam Log"
msgstr ""
"entradas de spam armazenadas no log de spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:611
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2014
#: admin/partials/maspik-log.php:187
msgid "Spam Log"
msgstr ""
"Log de Spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1978
msgid "Spam Log and Validation message"
msgstr ""
"Log de Spam e Mensagem de Validação"

#: admin/views/statistics-page.php:420
msgid "Spam Reason"
msgstr ""
"Razão do Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:146
msgid "Spam Sources"
msgstr ""
"Fontes de Spam"

#: admin/maspik-statistics.php:32 admin/maspik-statistics.php:33
msgid "Spam Statistics"
msgstr ""
"Estatísticas de Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:118
msgid "Spam Timeline"
msgstr ""
"Linha do Tempo de Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:395
msgid "Spam Type"
msgstr ""
"Tipo de Spam"

#: includes/dashboard-statistics.php:302
msgid "Spam Types Breakdown"
msgstr ""
"Desdobramento de Tipos de Spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:80
msgid "Spanish (A-Za-zÁÉÍÓÚáéíóúüÜñÑ)"
msgstr ""
"Espanhol (A-Za-zÁÉÍÓÚáéíóúüÜñÑ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:34
msgid "Spanish (ÁÉÍÓÚáéíóúüÜñÑ)"
msgstr ""
"Espanhol (ÁÉÍÓÚáéíóúüÜñÑ)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2927
msgid "Start blocking spam like a Pro!"
msgstr ""
"Comece a bloquear spam como um Pro!"

#: admin/views/statistics-page.php:85
msgid "Start Date:"
msgstr ""
"Data de Início:"

#: includes/dashboard-statistics.php:160
msgid ""
"Statistics are currently unavailable. You can still view the spam log for "
"detailed information."
msgstr ""
"Estatísticas estão atualmente indisponíveis. Você ainda pode visualizar o log de spam para informações detalhadas."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1223
msgid "Status"
msgstr ""
"Status"

#: contact-forms-anti-spam.php:318
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr ""
"Enviar & Desativar"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2846
msgid "Submit button not found"
msgstr ""
"Botão Enviar não encontrado"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:896
msgid "Successfully Saved!"
msgstr ""
"Salvo com Sucesso!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2245
msgid "Suggestion"
msgstr ""
"Sugestão"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1880
msgid "Support Bricks forms"
msgstr ""
"Suporte Forms Bricks"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1912
msgid "Support Buddypress"
msgstr ""
"Suporte Buddypress"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1824
msgid "Support Contact from 7"
msgstr ""
"Suporte Contato de 7"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1919
msgid "Support Custom PHP Forms"
msgstr ""
"Suporte Formulários PHP Personalizados"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1831
msgid "Support Elementor forms"
msgstr ""
"Suporte Formulários Elementor"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1904
msgid "Support Everest Forms"
msgstr ""
"Suporte Formulários Everest"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1873
msgid "Support Fluentforms"
msgstr ""
"Suporte Fluentforms"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1859
msgid "Support Formidable"
msgstr ""
"Suporte Formidable"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1866
msgid "Support Forminator"
msgstr ""
"Suporte Forminator"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1935
msgid "Support Gravity Forms"
msgstr ""
"Suporte Gravity Forms"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1852
msgid "Support Hello Plus"
msgstr ""
"Suporte Hello Plus"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1896
msgid "Support Jet Form"
msgstr ""
"Suporte Form Jet"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1888
msgid "Support Ninja Forms"
msgstr ""
"Suporte Formulários Ninja"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1961
msgid "Support Woocommerce Registration"
msgstr ""
"Suporte Registro Woocommerce"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1953
msgid "Support Woocommerce Review"
msgstr ""
"Suporte Avaliação Woocommerce"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1838
msgid "Support WP comments"
msgstr ""
"Suporte Comentários WP"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1845
msgid "Support WP registration"
msgstr ""
"Suporte Registro WP"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1944
msgid "Support WPforms"
msgstr ""
"Suporte WPforms"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1808
msgid "Supported forms"
msgstr ""
"Formulários Suportados"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:84
msgid "Swedish (A-Za-zÄäÅåÖö)"
msgstr ""
"Sueco (A-Za-zÄäÅåÖö)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:38
msgid "Swedish (ÄäÅåÖö)"
msgstr ""
"Sueco (ÄäÅåÖö)"

#: contact-forms-anti-spam.php:290
msgid "Switched to an alternative plugin"
msgstr ""
"Alternou para um plugin alternativo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:25
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:71
msgid "Syriac"
msgstr ""
"Sírio"

#: contact-forms-anti-spam.php:299
msgid "Temporary deactivation - I'm just debugging an issue"
msgstr ""
"Desativação temporária - Estou apenas depurando um problema"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2427
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2719
msgid "Text field"
msgstr ""
"Campo de Texto"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2428
msgid "text field"
msgstr ""
"campo de texto"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1277
msgid "Text Fields"
msgstr ""
"Campos de Texto"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1413
msgid "Textarea Fields"
msgstr ""
"Campos de Área de Texto"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:28
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:74
msgid "Thai"
msgstr ""
"Tailandês"

#: contact-forms-anti-spam.php:237
msgid "Thank you for helping us improve!"
msgstr ""
"Obrigado por nos ajudar a melhorar!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2362
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr ""
"Obrigado pelo seu feedback!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:941
msgid "thanks to your Pro subscription."
msgstr ""
"graças à sua assinatura Pro."

#. Description of the plugin
msgid ""
"The best spam protection plugin. Block spam using advanced filters, "
"blacklists, and IP verification..."
msgstr ""
"O melhor plugin de proteção contra spam. Bloquear spam usando filtros avançados, blacklist e verificação de IP..."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1928
msgid "The following forms are supported in Maspik Pro version only:"
msgstr ""
"Os seguintes formulários são suportados na versão Pro do Maspik:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2690
msgid "The import completed successfully."
msgstr ""
"A importação foi concluída com sucesso."

#: includes/functions.php:1758
msgid "The number of IP addresses identified and blocked as spam."
msgstr ""
"O número de endereços IP identificados e bloqueados como spam."

#: includes/functions.php:1757
msgid ""
"The number of IP checks sent to Maspik's servers (counts toward your monthly "
"limit)."
msgstr ""
"O número de verificações de IP enviadas para os servidores do Maspik (contam para o seu limite mensal)."

#: includes/dashboard-statistics.php:86 admin/maspik-statistics.php:181
msgid "The spam log table does not exist."
msgstr ""
"A tabela de log de spam não existe."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1266
msgid "The system is not case-sensitive"
msgstr ""
"O sistema não é case-sensitive"

#: includes/functions.php:1756
msgid "The total number of times your site tried to verify an IP address."
msgstr ""
"O número total de vezes que seu site tentou verificar um endereço IP."

#: admin/class-maspik-admin.php:505
msgid ""
"There was an error adding this setting. Please try again. If this persists, "
"shoot us an email."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao adicionar esta configuração. Por favor, tente novamente. Se persistir, nos envie um email."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2365
msgid "There was an error sending your feedback. Please try again."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao enviar seu feedback. Por favor, tente novamente."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2918
msgid "This feature is only available for Pro users."
msgstr ""
"Esta funcionalidade está disponível apenas para usuários Pro."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2383
msgid ""
"This form allows you to test your entries to see if they will be blocked."
msgstr ""
"Este formulário permite testar suas entradas para ver se serão bloqueadas."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1993
msgid "This is the error message that the user/spammer will receive."
msgstr ""
"Esta é a mensagem de erro que o usuário/spammer receberá."

#: includes/functions.php:1045 admin/class-maspik-admin.php:165
msgid ""
"This looks like spam. Try to rephrase, or contact us in an alternative way."
msgstr ""
"Parece spam. Tente reescrever ou entre em contato conosco de outra maneira."

#: admin/views/statistics-page.php:359
msgid "Title"
msgstr ""
"Título"

#: includes/dashboard-statistics.php:266
msgid "Top 10 Spam Reasons"
msgstr ""
"Top 10 Razões de Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:136 admin/views/statistics-page.php:255
msgid "Top Countries"
msgstr ""
"Top Países"

#: admin/views/statistics-page.php:415
msgid "Top Data & Reasons"
msgstr ""
"Top Dados & Razões"

#: admin/views/statistics-page.php:180
msgid "Top IP Addresses"
msgstr ""
"Top Endereços IP"

#: admin/views/statistics-page.php:353
msgid "Top Pages Attacked"
msgstr ""
"Top Páginas Atacadas"

#: admin/views/statistics-page.php:390
msgid "Top Spam Types"
msgstr ""
"Top Tipos de Spam"

#: admin/views/statistics-page.php:100
msgid "Total Blocked"
msgstr ""
"Total Bloqueado"

#: includes/dashboard-statistics.php:251
msgid "Total Blocked (30 Days)"
msgstr ""
"Total Bloqueado (30 Dias)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:573
msgid "Total Spam Blocked"
msgstr ""
"Total Spam Bloqueado"

#: contact-forms-anti-spam.php:266
msgid "Try these steps to improve spam blocking:"
msgstr ""
"Tente essas etapas para melhorar o bloqueio de spam:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:53
msgid "Turkish (ÇçĞğİıÖöŞşÜü)"
msgstr ""
"Turco (ÇçĞğİıÖöŞşÜü)"

#: admin/partials/maspik-log.php:80
msgid "Type"
msgstr ""
"Tipo"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:93
msgid "Ukrainian (A-Za-zА-ЩЬЮЯЇІЄҐа-щьюяїієґЁё)"
msgstr ""
"Ucraniano (A-Za-zА-ЩЬЮЯЇІЄҐа-щьюяїієґЁё)"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:47
msgid "Ukrainian (А-ЩЬЮЯЇІЄҐа-щьюяїієґЁё)"
msgstr ""
"Ucraniano (А-ЩЬЮЯЇІЄҐа-щьюяїієґЁё)"

#: includes/functions.php:1754
msgid "Understanding the Data"
msgstr ""
"Entendendo os Dados"

#: includes/dashboard-statistics.php:183 includes/dashboard-statistics.php:279
msgid "Unknown"
msgstr ""
"Desconhecido"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:29
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:75
msgid "Unknown language"
msgstr ""
"Idioma Desconhecido"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:547
#, php-format
msgid "Update to version %s"
msgstr ""
"Atualizar para a versão %s"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2929
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
"Atualizar Agora"

#: includes/functions.php:1764
msgid ""
"Upgrade to Maspik Pro to get up to 10,000 API requests per month and improve "
"your site's spam protection!"
msgstr ""
"Atualize para o Maspik Pro para obter até 10.000 chamadas de API por mês e melhore a proteção contra spam do seu site!"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2914
msgid "Upgrade to Premium Version"
msgstr ""
"Atualizar para Versão Premium"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:616
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr ""
"Atualizar para Pro"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:939
msgid "Upgrade to Pro for 10,000 checks/month"
msgstr ""
"Atualizar para Pro para 10.000 verificações/mês"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1399
msgid ""
"Use part of email: Enter the part of the email (e.g: @gmail.com) to block "
"all emails that contain this part @gmail.com, like test@gmail.com"
msgstr ""
"Use parte do email: Digite a parte do email (ex: @gmail.com) para bloquear "
"todos os emails que contenham esta parte @gmail.com, como test@gmail.com"

#: admin/partials/maspik-import-export.php:37
msgid "Use this feature with caution."
msgstr ""
"Use este recurso com cuidado."

#: admin/views/statistics-page.php:443 admin/partials/maspik-log.php:84
msgid "User Agent"
msgstr ""
"Agente de Usuário"

#: admin/views/statistics-page.php:439
msgid "User-Agent Analysis"
msgstr ""
"Análise do Agente de Usuário"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1489
msgid "Validation message to display when emojis are found"
msgstr ""
"Mensagem de validação para exibir quando emojis são encontrados"

#: admin/partials/maspik-log.php:142
msgid "Value"
msgstr ""
"Valor"

#: includes/dashboard-statistics.php:311
msgid "View Full Spam Log"
msgstr ""
"Visualizar Log de Spam Completo"

#: admin/views/statistics-page.php:378
msgid "View Page"
msgstr ""
"Visualizar Página"

#: includes/dashboard-statistics.php:164 admin/views/statistics-page.php:41
msgid "View Spam Log"
msgstr ""
"Visualizar Log de Spam"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:607
#: admin/partials/maspik-log.php:202
msgid "View Statistics"
msgstr ""
"Visualizar Estatísticas"

#: includes/functions.php:1821
msgid ""
"We found a control panel ID associated with this license, would you like us "
"to automatically assign it to this site?"
msgstr ""
"Encontramos um ID de painel de controle associado a esta licença, gostaria de nos permitir atribuí-lo a este site?"

#: includes/functions.php:1069
msgid "We would be incredibly grateful if you could "
msgstr ""
"Nós ficaríamos imensamente agradecidos se você pudesse "

#: includes/functions.php:1074
msgid "We would love to hear from you at"
msgstr ""
"Nós adoraríamos ouvir de você em"

#: contact-forms-anti-spam.php:281
msgid "We're here to help:"
msgstr ""
"Estamos aqui para ajudar:"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1238
msgid "website"
msgstr ""
"site"

#: includes/functions.php:1651
msgid "Welcome to Maspik Advanced Spam Protection"
msgstr ""
"Bem-vindo ao Proteção Avançada de Spam Maspik"

#: includes/functions.php:1704
msgid "What is IP Verification?"
msgstr ""
"O que é Verificação de IP?"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1074
msgid ""
"When blocking Latin languages in an individual (such as: Dutch, French), the "
"check is in the punctuation letters (But they are not always in use). Its to "
"prevent false positive."
msgstr ""
"Quando bloquear idiomas latinos em um indivíduo (como: Holandês, Francês), a verificação é nos caracteres de pontuação (Mas eles nem sempre são usados). É para evitar falsos positivos."

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1029
msgid ""
"When specifying Latin-based languages (e.g., Dutch, French), the check "
"includes language-specific punctuation and letters A to Z (including English)"
". This is to avoid false positives when certain punctuation marks are not "
"used."
msgstr ""
"Quando especificar idiomas baseados em latim (ex: Holandês, Francês), a verificação inclui pontuação específica do idioma e letras A-Z (incluindo inglês) para evitar falsos positivos quando certos caracteres de pontuação não são usados."

#: admin/partials/maspik-log.php:189
msgid ""
"Whenever a bot/person tries to spam your contact forms and MASPIK blocks the "
"spam, you will see a new line below showing the details. The log containing "
"these details resides on your database and you can reset it at any time. "
"Resetting the log doesn't change anything – it just removes the history."
msgstr ""
"Sempre que um bot/pessoa tenta enviar spam para seus formulários de contato e MASPIK bloqueia o spam, você verá uma nova linha abaixo mostrando os detalhes. O log contendo esses detalhes reside no seu banco de dados e você pode redefini-lo a qualquer momento. Reiniciar o log não altera nada – apenas remove o histórico."

#: contact-forms-anti-spam.php:294
msgid "Which plugin did you choose?"
msgstr ""
"Qual plugin você escolheu?"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1549
msgid "Whitelist Phone Fields formts"
msgstr ""
"Formulários de Whitelist de Telefone"

#: includes/dashboard-statistics.php:60
msgid "WordPress database object not found."
msgstr ""
"Objeto do banco de dados do WordPress não encontrado."

#: contact-forms-anti-spam.php:293
msgid "Would you mind sharing which plugin? This helps us improve:"
msgstr ""
"Você se importaria de compartilhar qual plugin? Isso nos ajuda a melhorar:"

#: includes/functions.php:1071
msgid "WP Maspik Community - Stopping Spam Together"
msgstr ""
"Comunidade WP Maspik - Parando Spam Juntos"

#. Author of the plugin
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1238
msgid "WpMaspik"
msgstr ""
"WpMaspik"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:1712
msgid "You can also filter entire CIDR range such as 134.209.0.0/16"
msgstr ""
"Você também pode filtrar todo o intervalo CIDR, como 134.209.0.0/16"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2446
msgid "You can also use the following shortcodes:"
msgstr ""
"Você também pode usar os seguintes shortcodes:"

#: includes/functions.php:2096
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr ""
"Você não tem permissão para realizar esta ação"

#: admin/maspik-statistics.php:689 admin/maspik-statistics.php:732
#: admin/maspik-statistics.php:783 admin/maspik-statistics.php:864
#: admin/maspik-statistics.php:910 admin/maspik-statistics.php:966
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""
"Você não tem permissão para realizar esta ação."

#: admin/maspik-statistics.php:43
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""
"Você não tem permissões suficientes para acessar esta página."

#. %1$d is the number of checks used, %2$d is the total number of checks allowed
#: admin/partials/maspik-admin-display.php:932
#, php-format
msgid "You have used %1$d out of %2$d checks this month"
msgstr ""
"Você usou %1$d de %2$d verificações este mês"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2256
msgid "Your Email - If expecting answer (optional):"
msgstr ""
"Seu Email - Se esperando resposta (opcional):"

#: contact-forms-anti-spam.php:310
msgid "Your feedback helps us improve! Share your thoughts in 5 seconds..."
msgstr ""
"Seu feedback nos ajuda a melhorar! Compartilhe suas ideias em 5 segundos..."

#: includes/functions.php:1069
msgid ""
"Your feedback not only helps others discover our plugin but also fuels our "
"passion to keep enhancing it. It helps us grow and continue improving. Thank "
"you for your support!"
msgstr ""
"Seu feedback não apenas ajuda outros a descobrir nosso plugin, mas também alimenta nosso amor por continuar aprimorando. Isso nos ajuda a crescer e continuar melhorando. Obrigado pelo seu suporte!"

#: includes/functions.php:1708
msgid "Your IP Verification Activity"
msgstr ""
"Atividade de Verificação de IP"

#: admin/partials/maspik-admin-display.php:2252
msgid "Your Message:"
msgstr ""
"Sua Mensagem:"
